説明
プロデューサー: ガブリエレ・ジャノッカロ
歌詞と翻訳
原文
Tómate ya leche, mi niña linda.
Tómatela toda todita, tómatela toda todita. Tómate ya leche, mi niña linda.
Llámame, mira, te voy a hacer -la canción con nuestra chiquita.
-Da bambina correvo nei prati, non importava di nulla, solo di padre e mami.
Saltando sopra il letto, spaccando le doghe, ancora oggi riconosco il tuo odore.
A volte dimentico i sogni prima risvegliarmi.
Tu continuavi a parlarmi anche se era tardi.
Scusarsi non è pari a non sbagliare, lui lo saaa.
E sento sulla pelle il peso della verità.
Ehi, mio amore, non ci hai fatto caso, che tutto ciò che provo per te è sulla punta del mio naso. Ehi, ehi, ehi, ehi.
Mio amore, che brutto guaio!
Mi hai fatta innamorare di te per poi sparire come un mago. Ehi, ehi, ehi, ehi.
Ricordo mama raccontava storie della isla.
Vorrei ballare sulla spiaggia nuda, viviendo sempre esa, ehi.
Non ho mai creduto alle tue storie.
Sdraiata sull'erba, mi immaginavo altrove.
Se conoscessi meno mille, forse ti crederei.
Gracias, papi, vorrei stare a mille quando non c'eri lei, no.
Ehi, mio amore, non ci hai fatto caso, che tutto ciò che provo per te è sulla punta del mio naso. Ehi, ehi, ehi, ehi.
Mio amore, che brutto guaio!
Mi hai fatta innamorare di te per poi sparire come un mago.
Ehi, ehi, ehi, ehi.
日本語訳
トマテ・ヤ・レチェ、ミ・ニーニャ・リンダ。
全部奪って、全部奪って。トマテ・ヤ・レチェ、ミ・ニーニャ・リンダ。
Call me, look, I'm going to do the song with our chiquita.
-As a child I ran in the meadows, I didn't care about anything, only about father and mother.
Jumping over the bed, breaking the slats, I still recognize your smell today.
目が覚める前に夢を忘れてしまうことがあります。
遅くなったにもかかわらず、あなたは私に話し続けました。
Apologizing is not the same as not making mistakes, he knows that.
そして真実の重みを肌で感じます。
Hey, my love, you didn't notice, that everything I feel for you is on the tip of my nose. Hey, hey, hey, hey.
愛しい人よ、なんとひどい混乱だろう!
You made me fall in love with you and then disappear like a magician. Hey, hey, hey, hey.
ママが島の話をしてくれたのを覚えています。
I would like to dance on the beach naked, always living there, hey.
私はあなたの話を決して信じませんでした。
草の上に横たわって、私はどこか別の場所にいる自分を想像しました。
If I knew less than a thousand, maybe I would believe you.
Thank you, papi, I would like to be at my best when you weren't there, no.
Hey, my love, you didn't notice, that everything I feel for you is on the tip of my nose. Hey, hey, hey, hey.
愛しい人よ、なんとひどい混乱だろう!
You made me fall in love with you and then disappear like a magician.
Hey, hey, hey, hey.