このアーティストの他の楽曲 Random
説明
プロデューサー: ダヴィデ・マッダレーナ
プロデューサー: カルミネ・コルシーニ
歌詞と翻訳
原文
Senza di te, senza di te.
Senza di te, adesso che?
Se non ci sei tu non mi ritrovo, sei la luce, la direzione.
In un attimo prenderò il volo, di nuovo.
Tutti quanti i fallimenti che provocano tradimenti e lasciano quei tagli aperti, ma tu hai lavato le mie vesti, senza che io lo sapessi, io giuro ne voglio di -più.
-Senza di te, senza di te, non so che fare, quanta strada farei io senza di te.
Adesso che non c'è più luce, riaccendi i miei occhi di nuovo.
Stai con me se mi perdo nel vuoto, tra le note di una canzone e non lasciarmi andare da solo, di nuovo.
Cammini nei miei silenzi, mi conosci anche più di me stesso.
Prima non avevo gli occhi aperti, ma tu hai lavato le mie vesti, senza che io lo -sapessi, io giuro ne voglio di più.
-Senza di te, senza di te, non so che fare, quanta strada farei io senza di te.
Adesso che non c'è più luce, riaccendi i miei occhi di nuovo.
Senza di te, senza di te, non so che fare, quanta strada farei io senza di te.
Adesso che non c'è più luce, riaccendi i miei occhi di nuovo.
日本語訳
あなたなしでは、あなたなしで。
あなたなしでは、これからどうなるのですか?
あなたがそこにいなければ、私は自分自身を見つけることができません、あなたは光であり、方向です。
すぐにまた飛び立ちます。
裏切りを引き起こし、傷口を開いたままにするすべての失敗、でもあなたは私の知らないうちに私の服を洗ってくれました、私はもっと欲しいと誓います。
-あなたなしでは、あなたなしでは、私は何をすべきか、あなたなしではどこまで行くかわかりません。
光がなくなった今、もう一度目を向けてください。
歌の音の合間に、私が虚空で道に迷ったとしても、そばにいて、二度と私を一人にしないでください。
あなたは私の沈黙の中を歩きます、あなたは私以上に私のことを知っています。
以前は目も開いていなかったのに、あなたは私の知らないうちに私の服を洗ってくれたので、もっと欲しいと誓います。
-あなたなしでは、あなたなしでは、私は何をすべきか、あなたなしではどこまで行くかわかりません。
光がなくなった今、もう一度目を向けてください。
あなたなしでは、あなたなしでは、私は何をすべきか、あなたなしではどこまで行くかわかりません。
光がなくなった今、もう一度目を向けてください。