このアーティストの他の楽曲 Corine
このアーティストの他の楽曲 HabibiSly
説明
ドラムス:ダニー・ケンドリック
ギター:オーレリアン・フラダグラダ
リードボーカル:コリーヌ
マスタリングエンジニア: ベンジャミン・ジュベール
ミキシングエンジニア: ペジャ・バビッチ
パーカッション:ジュリアン・ファヴィエ
プロデューサー: オーレリアン・フラダグラダ
プロデューサー: シルヴァン・ハビビスライ・ラバス
作曲者: コリーヌ
作曲者: シルヴァン・ラバス
作曲者: オーレリアン・フラダグラダ
歌詞と翻訳
原文
C'est le noir et la nuit.
Je fume, je fume à l'orée du monde, sur la crête de nos espérances.
C'est le jour et l'ennui, l'ennui m'enivre, l'ennui me calme.
Je chavire et je tangue sur l'eau qui est à toi.
L'amour, je regarde le ciel et ne vois que l'amour.
Je touche la terre et ne sens que l'amour.
J'écoute le vent et son chant doux, doux, doux. Le plus grand remède, c'est l'amour.
Je regarde le ciel et ne vois que l'amour.
Je touche la terre et ne sens que l'amour.
J'écoute le vent et son chant doux, doux, doux.
-Le plus grand remède, c'est l'amour. -Tout est ce que c'est la paix.
Tout est un remède. Comme une eau dans la pluie.
Tout est un remède.
À la mort, à la vie, dis oui!
Le sang sur ta peau qui rougit, je caresse chacun de tes reliefs.
L'amour, je regarde le ciel et ne vois que l'amour.
Je touche la terre et ne sens que l'amour.
J'écoute le vent et son chant doux, doux, doux.
Le plus grand remède, c'est l'amour.
Je regarde le ciel et ne vois que l'amour.
Je touche la terre et ne sens que l'amour.
J'écoute le vent et son chant doux, doux, doux.
Le plus grand remède, -c'est l'amour. -C'est l'amour
日本語訳
暗くて夜です。
私はタバコを吸います、世界の果てで、希望の頂上でタバコを吸います。
昼間で退屈、退屈は私を酔わせる、退屈は私を落ち着かせる。
私は転覆し、あなたの水の上に飛び込みます。
愛、私は空を見ると愛だけが見えます。
私は地球に触れると愛だけを感じます。
風とその甘い、甘い、甘い歌を聞いています。最大の薬は愛です。
空を見上げると愛しか見えません。
私は地球に触れると愛だけを感じます。
風とその甘い、甘い、甘い歌を聞いています。
- 最大の薬は愛です。 -すべては平和です。
すべては救済策です。雨の中の水のように。
すべては治療法です。
死に至るまで、生に向かって、「イエス」と言いましょう!
赤くなった肌の血を、私はあなたのレリーフのひとつひとつを撫でる。
愛、私は空を見ると愛だけが見えます。
私は地球に触れると愛だけを感じます。
風とその甘い、甘い、甘い歌を聞いています。
最大の薬は愛です。
空を見上げると愛しか見えません。
私は地球に触れると愛だけを感じます。
風とその甘い、甘い、甘い歌を聞いています。
最大の治療法は愛です。 -それは愛です