楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Trouve-toi des amis

Trouve-toi des amis

2:22フレンチポップ アルバム Thérapie 2026-02-13

説明

プロデューサー: ジュリアン・ピエール

プロデューサー: レオ・フォーベール

プロデューサー: バレンタイン・モレル

生産者:カメレオン

プロデューサー:クズ

スタジオスタッフ: ジュリアン・クレウス

スタジオスタッフ: ミカエル・レンジード

作曲者:クズ

作曲者: レオ・フォーベール

作曲者: バレンタイン・モレル

作曲者: ジュリアン・ピエール

作曲者: カメレオン

作詞・作曲:Tioma

歌詞と翻訳

原文

Soit j'en aurai jamais, soit j'suis pas la bonne personne.

J'ai besoin de personne, spéciale comme monsieur Anderson.

Ils font semblant de s'aimer ou bien leur cœur se façonne. Tu les vois qui rayonnent et la boule grossit dans le sternum.

Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'apprends comment faire le poids.

Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'invente une nouvelle version de moi.

Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'attends. Y a rien à faire, je crois.

Je crois. . . Trouve-toi des amis, j'ai entendu un peu trop.

Comme si ça suffisait d'en piocher dans le lot.

Crois-moi, j'ai tout donné, parfois même un peu trop.

Crois-moi, j'ai vraiment tout donné.

J'ai arrêté de chercher parmi les mauvaises personnes, celles qui empoisonnent et qui un jour abandonnent.

J'ai fini par trouver, j'avoue, même moi, ça m'étonne.

Depuis, je rayonne et la boule n'est plus dans le sternum.

Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'apprends comment faire le poids.

Tous les jours, j'avance, tous les jours avec une meilleure version de moi. Tous les jours, j'avance, tous les jours, j'attends.

Y a rien à faire, je crois.

Je crois. . .

Trouve-toi des amis, j'ai entendu un peu trop.

Comme si ça suffisait d'en piocher dans le lot.

Crois-moi, j'ai tout donné, parfois même un peu trop.

Crois-moi, j'ai vraiment tout donné.

Trouve-toi des amis, j'ai entendu un peu trop. Comme si ça suffisait d'en piocher dans le lot.

Crois-moi, j'ai tout donné, parfois même un peu trop.

Trouve-toi des amis. J'ai besoin de personne dans ma vie.

J'ai besoin de personne dans mon cœur. J'ai besoin de personne dans ma vie. J'ai besoin de personne.

Trouve-toi des amis. J'ai besoin de personne dans ma vie. J'ai besoin de personne dans mon cœur.

J'ai besoin de personne. J'ai besoin de personne.

Trouve-toi des amis!

日本語訳

私はそれを決して持たないか、私が適切な人間ではないかのどちらかです。

アンダーソンさんのような特別な人が必要です。

彼らはお互いを愛しているふりをしたり、心を形作ったりします。それらが放射状に広がり、胸骨の中でしこりが成長しているのがわかります。

私は毎日前進し、毎日体重を増やす方法を学びます。

私は毎日前進し、毎日新しい自分自身を発明しています。

毎日私は前進し、毎日待っています。何もすることはないと思います。

私は信じている。 。 。友達を見つけてください、ちょっと聞きすぎました。

まるでたくさんの中からいくつかを選ぶだけで十分であるかのように。

信じてください、私はすべてを捧げました、時には少しやりすぎたことさえあります。

信じてください、私は本当に全力を尽くしました。

私は悪い人、毒を吐く人を探すのをやめ、いつか諦めました。

結局、私はそれを見つけました、私自身さえ驚いていることは認めます。

それ以来、私は明るくなり、胸骨にしこりはなくなりました。

私は毎日前進し、毎日体重を増やす方法を学びます。

私は毎日、より良い自分自身を持って、前進しています。毎日私は前進し、毎日待っています。

何もすることはないと思います。

私は信じている。 。 。

友達を見つけてください、ちょっと聞きすぎました。

まるでたくさんの中からいくつかを選ぶだけで十分であるかのように。

信じてください、私はすべてを捧げました、時には少しやりすぎたことさえあります。

信じてください、私は本当に全力を尽くしました。

友達を見つけてください、ちょっと聞きすぎました。まるでたくさんの中からいくつかを選ぶだけで十分であるかのように。

信じてください、私はすべてを捧げました、時には少しやりすぎたことさえあります。

友達を見つけてください。私の人生には誰かが必要です。

私の心には誰かが必要です。私の人生には誰かが必要です。誰も必要ありません。

友達を見つけてください。私の人生には誰かが必要です。私の心には誰かが必要です。

誰も必要ありません。誰も必要ありません。

友達を見つけてください!

動画を見る Tioma - Trouve-toi des amis

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam