楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Ghost in the Room

Ghost in the Room

3:00フレンチインディーポップ 2026-02-13

このアーティストの他の楽曲 Talisco

  1. I'm a Wild Man
  2. Wah wah wah
すべての楽曲

説明

作曲者: ジェローム・アマンディ

作詞:ジェローム・アマンディ

歌詞と翻訳

原文

Oh, my baby, my baby, I love you so!

Oh, my baby, my baby, don't let me go.

Wise men said love is the truth. Tell me that your love hasn't died.

I hum to the rhythm, tap on my knee, play these chords for my melody.

I see her shadow dance in my mind, her laugh, a sparkle, one of a kind.

My fingers picking, strings start to sing, dreaming of love and the joy it brings.

Oh, my baby, my darling, you haunt my dreams.

Like the moonlight that dances on quiet streams.

Would it be a sin?

Would it be the way -to claim her voice as mine? -To claim her voice as mine.

Her whispers shape my days, through storms and quiet nights, she turned my fears to praise.

Oh, my baby, my baby, I love you so.

In the shadows, your voice is a shining beam.

Oh, my baby, my baby, I love you so.

Oh, my baby, my baby, don't let me go.

Oh, my baby, my baby, I love you so.

I'd trade the sun, I'd trade the sky, to see her face, see her eyes.

This empty world don't feel the same, without her fire, without her name, without her name!

日本語訳

ああ、ベイビー、ベイビー、私はあなたをとても愛しています!

ああ、ベイビー、ベイビー、私を離さないで。

賢者たちは愛は真実だと言いました。あなたの愛はまだ死んでいないと教えてください。

リズムに合わせてハミングし、膝をたたき、コードを弾いてメロディーを作ります。

私の心の中で彼女の影が踊り、彼女の笑い声、輝き、唯一無二の輝きが見えます。

指を弾くと弦が歌い始め、愛とそれがもたらす喜びを夢見ています。

ああ、ベイビー、ダーリン、あなたは私の夢に出没します。

静かな小川に舞う月の光のように。

それは罪になるでしょうか?

それは、彼女の声を私のものだと主張する方法でしょうか? -彼女の声を私のものだと主張するために。

彼女のささやきが私の日々を形作り、嵐や静かな夜を通して、彼女は私の恐怖を賞賛に変えました。

ああ、ベイビー、ベイビー、私はあなたをとても愛しています。

影の中であなたの声は輝く光です。

ああ、ベイビー、ベイビー、私はあなたをとても愛しています。

ああ、ベイビー、ベイビー、私を離さないで。

ああ、ベイビー、ベイビー、私はあなたをとても愛しています。

私は太陽と引き換えに、空と引き換えに、彼女の顔と目を見てみたいと思います。

この空っぽの世界は、彼女の火がなければ、彼女の名前がなければ、彼女の名前がなければ、同じようには感じられません。

動画を見る Talisco - Ghost in the Room

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam