説明
作曲・作詞:アルミナ・カン・レンチュ
スタジオプロデューサー: エルハン・バイラク
歌詞と翻訳
原文
Ah çocuk! Sana nasıl kıydılar?
Yaz günü kara kış yaşattılar.
O kara gözlerine bakamadılar.
Bir yudum sevgiyi çok gördüler.
Oyuncağın kaldı köşe başında.
Düşlerin yarım bir masal içinde.
Sokaklar suskun, gece karanlık.
Sesini duyan yok mu? Neredesin sen?
Ah çocuk!
Sana nasıl kıydılar?
Yaz günü kara kış yaşattılar.
O kara gözlerine bakamadılar.
Bir yudum sevgiyi çok gördüler.
Küçük ellerinde umut büyürdü.
Şimdi soğuk rüzgar seni üşütür.
Giden dönmez artık, bunu iyi bilirim.
Ama ah çocuk, seni hiç unutmadım. Ah çocuk!
Sana nasıl kıydılar?
Yaz günü kara kış yaşattılar.
O kara gözlerine bakamadılar.
Bir yudum sevgiyi çok gördüler.
日本語訳
ああ、少年よ!彼らはあなたをどのように傷つけましたか?
彼らは私たちに夏の日に暗い冬を体験させました。
彼らはその暗い目を見つめることができなかった。
彼らは愛の一口をたくさん見ました。
あなたのおもちゃは隅に置いてあります。
あなたの夢は半分の物語の中にあります。
通りは静まり返り、夜は真っ暗です。
あなたの声を聞いた人はいますか?どこにいるの?
ああ、少年よ!
彼らはあなたをどのように傷つけましたか?
彼らは私たちに夏の日に暗い冬を体験させました。
彼らはその暗い目を見つめることができなかった。
彼らは愛の一口をたくさん見ました。
希望は彼らの小さな手の中で育つでしょう。
今は冷たい風が吹くと寒くなります。
去った者は決して戻ってこない、それは私もよく知っています。
でも、ああ、子供よ、私はあなたのことを決して忘れていません。ああ、少年よ!
彼らはあなたをどのように傷つけましたか?
彼らは私たちに夏の日に暗い冬を体験させました。
彼らはその暗い目を見つめることができなかった。
彼らは愛の一口をたくさん見ました。