説明
プロデューサー: ビル・ギルバート
プロデューサー: ジェマ・ムハマド
サウンドエンジニア:カル
作曲家、著者、編曲者:ギラン・ハサン・ダルマワン
作曲者: ビル・ギルバート
作詞:ギラン・ハサン・ダルマワン
歌詞と翻訳
原文
Kau datang sederhana tanpa banyak kata, membawa tenang yang tak pernah kurasa.
Bijak menyikapi, paham yang kujalani.
Kau jadi penopang saat dunia tak peduli.
Bertahun menanti, meraba dalam sepi.
Berharap ada yang mengerti dan menemani.
Lelah mencari di tengah ramai yang hampa, sampai akhirnya hadirmu singgah di sana.
Rotasi waktu menjadi singkat, masa lalu bukan lagi karam.
Saat dia ada di hadapanku, saat dia bercengkrama denganku.
Kau hadir yang tak terasa, saat ia ada di sana. Ku memulai di
Jakarta dan pulang dipelukkan
Bandung.
Di tengah kerasnya dunia yang tak beri ampun, kau jadi alasan untukku terus bertahan.
Bukan cerita manis atau kisah sempurna, tapi cukup nyata, sederhana, dan apa adanya.
Rotasi waktu menjadi singkat, masa lalu bukan lagi karam.
Saat dia ada di hadapanku, saat dia bercengkrama denganku.
Kau hadir yang tak terasa, saat ia ada di sana. Ku memulai di
Jakarta dan pulang dipelukkan Bandung.
Kau hadir yang tak terasa, saat ia ada di sana.
Ku memulai di Jakarta dan pulang dipelukkan
Bandung.
日本語訳
あなたは多くの言葉を使わずにただやって来て、私が感じたことのない静けさをもたらしてくれました。
賢明に対応し、私が何を経験しているのかを理解してください。
世界が無関心なとき、あなたはサポートです。
何年も待って、沈黙の中で感じました。
誰かが理解してくれて、あなたに同行してくれることを願っています。
誰もいない群衆の真ん中で探すのにうんざりし、ついにあなたの存在がそこで止まります。
時間の回転は短くなり、過去は失われなくなります。
彼が私の前にいるとき、彼が私とおしゃべりしているとき。
彼がそこにいるとき、あなたは目に見えない存在です。私はから始めました
ジャカルタと故郷が抱き合う
バンドン。
厳しくて容赦のない世界の真っ只中で、私が生き続けられるのはあなたのおかげです。
甘い話や完璧な話ではありませんが、非常に現実的で、単純で、真実です。
時間の回転は短くなり、過去は失われなくなります。
彼が私の前にいるとき、彼が私とおしゃべりしているとき。
彼がそこにいるとき、あなたは目に見えない存在です。私はから始めました
ジャカルタを経てバンドンに戻りました。
彼がそこにいるとき、あなたは目に見えない存在です。
ジャカルタから出発して、抱きしめられて帰ってきた
バンドン。