説明
メインアーティスト:アヤ・アンジャニ
メーカー: コズミックバープ
プロデューサー: ラマ・ハルト
作曲者: サラ・アンジャニ・プラバンダ
作曲者: ラマ・ハルト・ウィグナ
作曲者: ムハンマド・ルトフィ・アディアント
作詞:サラ・アンジャニ・プラバンダ
歌詞と翻訳
原文
Valentine, everything is so divine. Selamat malam!
Maaf ku tak biasa menulis lagu valentine. Bismillah semoga. . .
Semoga cinta selalu ada di antara kita. Whatever kills your soul, I will be yours.
Jangan ragu 'tuk memberi energi cinta di hari valentine, meski sudah tanggal lima belas.
Valentine, aku maunya quality time. And would you be mine?
Jujur, no time for my mind.
Jadi janganlah panggil sayang, aaah.
Kalau kamu gak interest, gak usah dekat-dekat.
Tapi kalau kamu obses, try to catch me, I will do anything.
Kalau kamu gak interest, gak usah dekat-dekat.
Tapi kalau kamu obses, try to catch me, I will do anything.
Bismillah semoga. . .
Semoga cinta selalu ada di antara kita.
Whatever kills your soul, I will be yours.
Jangan ragu 'tuk memberi energi cinta di hari valentine, meski sudah tanggal lima belas, enam belas, tujuh belas.
日本語訳
バレンタイン、すべてがとても神聖です。おやすみ!
申し訳ありませんが、私は普段バレンタインの曲を書きません。できればビスミラ。 。 。
私たちの間に愛がいつもありますように。あなたの魂を殺すものが何であれ、私はあなたのものになります。
もう 15 日目ですが、バレンタインデーに愛のエネルギーを与えることを躊躇しないでください。
バレンタイン、充実した時間が欲しいです。そして、あなたは私のものになってくれるでしょうか?
正直なところ、考える時間がありません。
だからダーリンと呼ばないで、ああ。
興味のない方は近づかないでください。
でも、もしあなたが夢中になっているなら、私を捕まえてみてください、私は何でもします。
興味のない方は近づかないでください。
でも、もしあなたが夢中になっているなら、私を捕まえてみてください、私は何でもします。
できればビスミラ。 。 。
私たちの間に愛がいつもありますように。
あなたの魂を殺すものが何であれ、私はあなたのものになります。
すでに 15 日、16 日、17 日になっているにもかかわらず、バレンタインデーに愛のエネルギーを与えることを躊躇しないでください。