歌詞と翻訳
原文
Di Perang Badar, Nabi berdoa, "Ya Rabb penuhi janjimu. . .
" Di Perang Badar, pada akhirnya, Allah menangkan hamba-Nya.
Di hari ini, jika kau menang, jangan jadi kesombongan.
Dan kemenangan semata-mata dari Allah hanya Allah.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali
Muhammadin wa shohbihi ajma'in. Di
Perang Uhud, harta dunia telah menggelapkan iman.
Nabi terluka, hati pun duka, Uhud jadi peringatan.
Di hari ini, jika kau kalah, itu karena kelalaian.
Bukanlah karena dan disebabkan oleh lemahnya kebenaran.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali Muhammadin wa shohbihi ajma'in.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali Muhammadin wa shohbihi ajma'in.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali Muhammadin wa shohbihi ajma'in.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali Muhammadin wa shohbihi ajma'in.
日本語訳
バドルの戦いで、預言者はこう祈りました、「主よ、約束を果たしてください…」
「バドルの戦いで、最終的にアッラーはその僕に勝利を収めた。
今日、勝っても傲慢にならないでください。
そして勝利はアッラーからのみ与えられます、アッラーだけです。
アッラーフンマ ショリ ワサリム アラ ハビビカ ムハンマド ワ アラ アリ
ムハンマディンはショビヒ・アジュマイン。で
ウフドの戦い、世俗の宝物が信仰を暗くしました。
預言者は傷つき、心は悲しみ、ウフドは警告となった。
今日、もしあなたが負けたら、それは過失のせいです。
それは真理の弱さによるものではなく、それによって引き起こされます。
アッラーフンマ ショリ ワサリム アラ ハビビカ ムハンマド ワ アラ アリ ムハンマディン ワ ショビヒ アジュマイン。
アッラーフンマ ショリ ワサリム アラ ハビビカ ムハンマド ワ アラ アリ ムハンマディン ワ ショビヒ アジュマイン。
アッラーフンマ ショリ ワサリム アラ ハビビカ ムハンマド ワ アラ アリ ムハンマディン ワ ショビヒ アジュマイン。
アッラーフンマ ショリ ワサリム アラ ハビビカ ムハンマド ワ アラ アリ ムハンマディン ワ ショビヒ アジュマイン。