歌詞と翻訳
原文
Schwarzer Punkt, weißer Kreis
Blaue Augen, kalt wie Eis
Ach, wie gut, dass niemand weiß
Sie gucken und starren dich an
Fremder Planet, hast den Flug überlebt
Fragst die Aliens: "Ey, was geht?"
(Sie gucken und starren dich an)
Scheiterhaufen, Daumenschraube
Mob mit Fackeln, Aberglaube
Wer wird als Nächster am Galgen baumeln?
(Sie gucken und starren dich an)
Hamlet, zweiter Akt
Den Text geübt, doch Monolog verkackt
Volle Ränge, Saisonauftakt
(Sie gucken und starren dich an)
DJ in dem Mix, Coachella Warm-Up
Übergang noch top geklappt
Plötzlich bricht beim Drop der Crossfader ab
(Sie gucken und starren dich an)
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Schiffbruch auf dem Nil
Ein Happy Me fürs Krokodil
Zwei Schlitzpupillen hinterm Kiel
(Sie gucken und starren dich an)
1:0 Gewonnen, gerade noch so
Machst für dein Team 'ne Bengalo-Show
Doch leider falsche Tribüne, falsches Trikot
(Sie gucken und starren dich an)
Feuergefecht in 'ner Bank
Der Fluchtwagen steht still am Straßenrand
Der Fahrer hat Diesel statt Super Bleifrei getankt
(Sie gucken und starren dich an)
Ein Scharfschütze sitzt auf 'nem Ast
Hat den Präsidenten verpasst
Wird von dem Zielfernrohr erfasst
Another one bites the dust
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Alter Ermittler, neues Vergehen
Der Schuss löste sich doch nicht aus Versehen
Wann wirst du endlich gestehen?
(Sie gucken und starren dich an)
Urlaub in Afghanistan
Hübsche Frau mit offenen Haaren
Oh, doch ein Mann, hab mich vertan
(Sie gucken und starren dich an)
Der Richter schlägt, er schwingt den Hammer
Der freche Hofnarr steht am Pranger
Die Frau des Fürsten wieder schwanger
(Sie gucken und starren dich an)
Puppen auf der Couch, Puppen auf dem Schrank
Alles voller Puppen im Gang
Sitzen dort schon jahrelang
(Sie gucken und starren dich an)
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
日本語訳
黒点、白丸
青い目、氷のように冷たい
ああ、誰も知らないってなんて素晴らしいんだろう
彼らはあなたを見つめて見つめます
エイリアンの惑星、あなたは飛行から生き残った
宇宙人に「おい、どうした?」と尋ねてください。
(彼らはあなたを見つめて見つめます)
パイア、蝶ネジ
松明を持った暴徒、迷信
次に絞首台からぶら下がるのは誰でしょうか?
(彼らはあなたを見つめて見つめます)
ハムレット、第二幕
テキストは練習したが、モノローグはめちゃくちゃだった
フルランク、シーズン開始
(彼らはあなたを見つめて見つめます)
DJ のミックス、コーチェラのウォームアップ
移行はうまくいきました
ドロップ中に突然クロスフェーダーが停止する
(彼らはあなたを見つめて見つめます)
彼らはあなたを見つめて見つめます
彼らはあなたを見つめて見つめます
彼らはあなたを見つめて見つめます
ナイル川の難破船
ワニにとって幸せな私
竜骨の後ろにある 2 つのスリット状の瞳孔
(彼らはあなたを見つめて見つめます)
1-0でギリギリ勝利
チームのためにベンガロショーを行う
しかし、残念ながら間違ったスタンド、間違ったジャージ
(彼らはあなたを見つめて見つめます)
銀行での銃撃戦
逃走用の車が道端に放置されている
ドライバーはプレミアム無鉛ではなくディーゼルを充填しました
(彼らはあなたを見つめて見つめます)
スナイパーが枝に座っている
大統領を逃した
ライフルスコープで発見
もう一人は塵をかむ
彼らはあなたを見つめて見つめます
彼らはあなたを見つめて見つめます
彼らはあなたを見つめて見つめます
彼らはあなたを見つめて見つめます
古い捜査官、新しい犯罪
発砲は偶然ではなかった
最終的に告白するのはいつですか?
(彼らはあなたを見つめて見つめます)
アフガニスタンでの休暇
オープンヘアのきれいな女性
ああ、でも、私は間違いを犯しました
(彼らはあなたを見つめて見つめます)
裁判官が殴り、小槌を振るう
生意気な宮廷道化師はさらし台にいる
王子の妻がまた妊娠
(彼らはあなたを見つめて見つめます)
ソファの上の人形、クローゼットの上の人形
廊下には人形がいっぱい
何年もそこに座っています
(彼らはあなたを見つめて見つめます)
彼らはあなたを見つめて見つめます
彼らはあなたを見つめて見つめます
彼らはあなたを見つめて見つめます
彼らはあなたを見つめて見つめます