このアーティストの他の楽曲 Protopapa
説明
プロデューサー: SDREUSS
作曲者: ステファノ・リベルティーニ
作詞:ステファノ・リベルティーニ
歌詞と翻訳
原文
Michelle!
Michelle. . . Michelle, sono cambiato. Dai, ascoltami, Michelle. Michelle,
Michelle. Fidati, Michelle, la fama mi ha dato alla testa, ma. . .
Michelle. Michelle, Michelle.
Sono lo stesso che ti amava prima, sono sicuro che lo sai.
È vero, sono senza una lira, ma senza amore quello -mai! -Michelle, Michelle, Michelle.
-Dai, Michelle. -Perdonami e non chiedermi perché.
-Facciamo pace, dai. -Sono tornato e non vado più vi-ia.
-Torna da me.
-Non sono più quello di una volta -i-ia. Michelle, Michelle, Michelle. -Dai, Michelle.
-Mi sei mancata pure alle Seychelles. -Anche in barca, sì.
Amare te è stata un'impazzì-ia.
Avevo un altro, ma per nostalgia.
Sono il ghepardo per cui eri impazzita, questo non me lo negherai.
Un po' ammaccato forse dalla vita, apri la porta, scusa, -dai. -Quello mai! Michelle, Michelle, Michelle.
-Dai, Michelle. -Perdonami e non chiedermi perché.
-Facciamo pace, dai. -Sono tornato e non vado più vi-ia.
-Torna da me.
-Non sono più quello di una volta i-ia.
-Michelle, Michelle, Michelle. -Dai, Michelle.
-Mi sei mancata pure alle Seychelles. -Anche in barca, sì.
Amare te è stata un'impazzì-ia.
Avevo un altro, ma per nostalgia.
Sono pazzo di te.
Michelle, Michelle.
-Sono pazzo di te. -Michelle, Michelle.
-Michelle. -Michelle, Michelle.
-Dai, Michelle. -Michelle, Michelle.
-Sono pazzo di te. -Michelle, Michelle.
-Michelle. -Michelle, Michelle.
-Sono pazzo di te. -Uh, uh, uh, uh, uh, Michelle.
日本語訳
ミッシェル!
ミシェル。 。 。ミッシェル、私は変わりました。さあ、聞いてください、ミシェル。ミシェル、
ミシェル。信じてください、ミシェル、名声は私の頭の中に消えました、でも。 。 。
ミシェル。ミシェル、ミシェル。
私は以前あなたを愛したのと同じ人です、あなたもそれを知っていると思います。
それは本当です、私は無一文ですが、愛がなければ、決してありません! -ミシェル、ミシェル、ミシェル。
-さあ、ミシェル。 -許してください、理由は聞かないでください。
-平和を作りましょう、さあ。 -戻ってきました、もうそこには行きません。
-私のもとに戻ってきて。
-私は以前の私ではありません -i-ia。ミシェル、ミシェル、ミシェル。 -さあ、ミシェル。
-セイシェルでも会いたかったです。 -ボートの上でも、そうです。
あなたを愛することはクレイジーだった。
もう一つ持っていましたが、懐かしさからです。
私はあなたが夢中になっていたチーターです、あなたは私を否定しないでしょう。
おそらく人生のせいで少し傷があるでしょう、ドアを開けてください、ごめんなさい、-さあ。 -そんなことないよ!ミシェル、ミシェル、ミシェル。
-さあ、ミシェル。 -許してください、理由は聞かないでください。
-平和を作りましょう、さあ。 -戻ってきました、もうそこには行きません。
-私のもとに戻ってきて。
-私はかつての私ではありません。
-ミシェル、ミシェル、ミシェル。 -さあ、ミシェル。
-セイシェルでも会いたかったです。 -ボートの上でも、そうです。
あなたを愛することはクレイジーだった。
もう一つ持っていましたが、懐かしさからです。
私はあなたに夢中です。
ミシェル、ミシェル。
-私はあなたに夢中です。 -ミシェル、ミシェル。
-ミシェル。 -ミシェル、ミシェル。
-さあ、ミシェル。 -ミシェル、ミシェル。
-私はあなたに夢中です。 -ミシェル、ミシェル。
-ミシェル。 -ミシェル、ミシェル。
-私はあなたに夢中です。 -ええと、ええと、ええと、ええと、ミシェル。