このアーティストの他の楽曲 Nguyễn Hùng
説明
作曲・作詞・ボーカリスト:Nguyễn Hùng
プロデューサー、録音編曲:Tsm
プロデューサー: タイン・ドゥット
マスタリングエンジニア、ミキシングエンジニア: Bảo Lê (BS16 Production)
歌詞と翻訳
原文
Ở trong khu rừng, một con cáo nhỏ cô đơn.
Bốn phương đất trời, về đâu khi thấy lòng chơi vơi?
Vì bao lâu nay chờ đợi hoài đâu thấy, ai đem tình yêu ấy đến nơi này.
Và rồi ở bên kia lưng đồi, một hôm xuất hiện bông hoa.
Gió đong đưa hiền hòa, làm dịu êm cõi lòng ta.
Từng ngày trôi qua, khi bình minh lên, bên chân đồi đang xa, cáo đang nhìn về bông hoa. . .
Có biết không hoa, tôi lặn lội đường xa, vượt mấy núi sông sâu, băng nghìn trùng bể dâu.
Từ giây phút thấy em lần đầu, ngày qua ngắn đêm trôi thật mau.
Dưới nắng ban mai, em chẳng thuộc về ai.
Chẳng muốn đơn côi, hãy về làm của tôi.
Lời yêu nói đôi khi vụng về, tình tôi ấy mong em đừng chê.
Và rồi ở bên kia lưng đồi, một hôm xuất hiện bông hoa.
Gió đong đưa hiền hòa, làm dịu êm cõi lòng ta.
Từng ngày trôi qua, khi bình minh lên, bên chân đồi đang xa, cáo đang nhìn về bông hoa. . .
Có biết không hoa, tôi lặn lội đường xa, vượt mấy núi sông sâu, băng nghìn trùng bể dâu.
Từ giây phút thấy em lần đầu, ngày qua ngắn đêm trôi thật mau.
Dưới nắng ban mai, em chẳng thuộc về ai.
Chẳng muốn đơn côi, hãy về làm của tôi.
Lời yêu nói đôi khi vụng về, tình tôi ấy mong em đừng chê.
Dẫu biết tương lai, em chẳng còn đây mãi.
Vì khắp chốn nhân gian, hợp rồi lại tan.
Còn hơn dẫu yêu thương muộn màng, tình ta mãi trăm năm dở dang.
Phải không em?
Phải không em?
Còn hơn dẫu yêu thương muộn màng, tình ta mãi trăm năm dở dang.
日本語訳
森の中で、孤独な小さなキツネ。
世界の四隅、くじけそうなときはどこへ行く?
だって、私は長い間待っていたのに、この場所にその愛をもたらしてくれる人が見つからないからです。
そして、ある日、丘の向こう側に花が現れました。
風が優しく揺れ、私たちの心を癒します。
日が経ち、夜が明けると、遠くの丘の麓でキツネが花を眺めていました。 。 。
ご存知ですか、私は長い距離を旅し、深い山や川を越え、何千もの湖や川を渡りました。
初めてあなたを見た瞬間から、日は短く、夜はあっという間に過ぎました。
朝日の下、私は誰のものでもない。
孤独になりたくない、私のものになってください。
愛の言葉は時々不器用です、私を批判しないでほしいと思います。
そして、ある日、丘の向こう側に花が現れました。
風が優しく揺れ、私たちの心を癒します。
日が経ち、夜が明けると、遠くの丘の麓でキツネが花を眺めていました。 。 。
ご存知ですか、私は長い距離を旅し、深い山や川を越え、何千もの湖や川を渡りました。
初めてあなたを見た瞬間から、日は短く、夜はあっという間に過ぎました。
朝日の下、私は誰のものでもない。
孤独になりたくない、私のものになってください。
愛の言葉は時々不器用です、私を批判しないでほしいと思います。
たとえ未来を知っていても、私は永遠にここにいるわけではありません。
なぜなら、人間世界のいたるところで、それは団結し、そして解散するからです。
たとえ恋が遅れても、私たちの愛は何百年も未完のままです。
そうですか?
そうですか?
たとえ恋が遅れても、私たちの愛は何百年も未完のままです。