このアーティストの他の楽曲 Chiloo
説明
プロデューサー: マリー・アメリー・セニエ
スタジオ担当者: Lionel Capouillez au studio Air
スタジオスタッフ: Equus Mastering
作曲者: エレタ・アルマラン・カルロス
アダプター: フランシス・ブランシェ
編曲:アルノー・クリヴァネック
歌詞と翻訳
原文
Mon histoire, c'est l'histoire d'un amour.
Ma complainte, c'est la plainte de deux cœurs.
Un roman comme tant d'autres qui pourrait être le vôtre, gens d'ici ou bien -d'ailleurs. -C'est la flamme qui enflamme sans brûler.
C'est le rêve que l'on rêve sans dormir.
Un grand arbre qui se dresse, plein de force et de tendresse vers le jour qui va venir.
C'est l'histoire d'un amour éternel et banal qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal.
Avec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit adieu.
Avec les soirées d'angoisse et les matins merveilleux.
Mon histoire, c'est l'histoire qu'on connaît. Ceux qui s'aiment jouent la même, je le sais.
Mais naïve ou bien profonde, c'est la seule chanson du monde qui ne finira jamais.
C'est l'histoire d'un amour éternel et banal qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal.
Avec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit adieu.
Avec les soirées d'angoisse et les matins merveilleux.
Mon histoire, c'est l'histoire qu'on connaît.
Ceux qui s'aiment jouent la même, je le sais.
Mais naïve ou bien profonde, c'est la seule chanson du monde qui ne finira jamais.
C'est l'histoire d'un amour.
C'est l'histoire d'un amour.
C'est l'histoire d'un amour.
日本語訳
私の物語は愛の物語です。
私の嘆きは二つの心の嘆きです。
ここや他の場所の人々、あなたのものになる可能性のある他の多くの小説と同様の小説。 ●燃えずに着火する炎です。
それは私たちが眠らずに見る夢です。
来るべき日への強さと優しさに満ちてそびえ立つ大木。
それは、毎日すべての良いことも悪いことももたらす、永遠で平凡な愛の物語です。
抱き合う時間も、別れを告げる時間も。
不安な夜と素晴らしい朝。
私の物語は私たちが知っている物語です。愛し合う人は同じように遊ぶ、私はそれを知っています。
でも素朴だろうが深いだろうが、それは決して終わらない世界で唯一の歌だ。
それは、毎日すべての良いことも悪いことももたらす、永遠で平凡な愛の物語です。
抱き合う時間も、別れを告げる時間も。
不安な夜と素晴らしい朝。
私の物語は私たちが知っている物語です。
愛し合う人は同じように遊ぶ、私はそれを知っています。
でも素朴だろうが深いだろうが、それは決して終わらない世界で唯一の歌だ。
それは愛の物語です。
それは愛の物語です。
それは愛の物語です。