このアーティストの他の楽曲 Henri PFR
説明
プロデューサー: アーサー・ウィーユ
プロデューサー: アヴェドン
不明: アンリ・PFR
プロデューサー、録音者: Henri PFR
ミキサー、プロデューサー: Jen Jis
A&R: ニコラス・クレルシー
マスタラー: ロマン・オーゼメリ
ボーカル:サーシャ・マリー・テイラー
作詞・作曲:アレックス・チャップマン
作詞・作曲:アヴェドン
作詞・作曲:ブルース・スプリングスティーン
作曲・脚本:アンリ・PFR
作詞・作曲:パティ・スミス
作詞・作曲:サシャ・マリー・テイラー
作詞・作曲:トレイ・キャンベル
歌詞と翻訳
原文
Skin and stars on my body when it's dark, you can find me in your arms.
My favorite place, I call it home. Where would my heart go if I lose you?
Every lifetime, I would choose you. Promise that you'll never walk this road alone.
Hands to the sky with your heart by my side, and I can see the sunset in your eyes tonight.
Because the night belongs to lovers.
Because the night belongs to us.
Because the night belongs to lovers, so won't you hold me, love me slowly?
Because the night, because the night, because the night.
So won't you hold me, love me slowly?
Because the night, because the night, because the night.
So won't you hold me, love me slowly.
Wish this night would last forever, time just stops when we're together. In a crowded room, still feels like we're alone. When the lights go down,
I see you, and I hear the words, "I need you.
" There's no other place on Earth I'd rather go.
Hands to the sky with your heart by my side, and I can see the sunset in your eyes tonight. Because the night belongs to lovers.
Because the night belongs to us.
Because the night belongs to lovers, so won't you hold me, love me slowly?
Because the night, don't you hold me, love me slowly.
Because the night, because the night, because the night.
So won't you hold me, love me slowly? Because the night belongs to lovers.
Because the night belongs to us.
Because the night belongs to lovers, so won't you hold me, love me slowly?
日本語訳
暗いときは私の体の肌と星、あなたの腕の中に私を見つけることができます。
私のお気に入りの場所、私はそこを家と呼んでいます。あなたを失ったら、私の心はどこへ行くのでしょう?
一生、私はあなたを選びます。この道は決して一人では歩まないと約束してください。
あなたの心をそばに置いて空に手を差し伸べれば、今夜あなたの瞳に夕日が映ります。
夜は恋人たちのものだから。
だって夜は僕らのものだから。
夜は恋人たちのものだから抱きしめてゆっくり愛してもらえませんか?
夜だから、夜だから、夜だから。
だから私を抱きしめて、ゆっくり愛してもらえませんか?
夜だから、夜だから、夜だから。
だから私を抱きしめてくれませんか、ゆっくり愛してください。
この夜が永遠に続けばいいのに、一緒にいると時間が止まります。混雑した部屋の中で、私たちはまだ一人であるように感じます。照明が落ちると、
あなたに会って、「私にはあなたが必要です」という言葉が聞こえます。
「地球上で私が行きたい場所は他にありません。
あなたの心をそばに置いて空に手を差し伸べれば、今夜あなたの瞳に夕日が映ります。夜は恋人たちのものだから。
だって夜は僕らのものだから。
夜は恋人たちのものだから抱きしめてゆっくり愛してもらえませんか?
夜だから、私を抱きしめて、ゆっくり愛してください。
夜だから、夜だから、夜だから。
だから私を抱きしめて、ゆっくり愛してもらえませんか?夜は恋人たちのものだから。
だって夜は僕らのものだから。
夜は恋人たちのものだから抱きしめてゆっくり愛してもらえませんか?