説明
作詞:조은희
作詞:임성현
作曲:いつもコアラ
作曲者:ヌビ
編曲:Always KOALA
編曲:スジュ
歌詞と翻訳
原文
불 꺼진 방이 꼭 내 모습 같아.
한참을 어둠 속에 있었지.
불을 켰을 때 초라한 내가 참 한심해 보일 것만 같아서.
왜 시련은 나에게 오는 것만 같은지.
이 방황의 끝이 어딘지 나도 알고 싶어.
길을 몰라도, 나 길을 잃어도, 지쳐서 멈춰 있다고 해도 오늘을 건너 내일 만나는 길 조금은 돌아갈 뿐인 거야.
또 제자리 걸음도 걷고 있는 거라고.
내 어깨를 감싸 안으며 토닥여 보는 밤.
길을 몰라도 나 길을 잃어도 지쳐서 멈춰 있다고 해도 오늘을 건너 내일 만나는 길 조금은 돌아갈 뿐인 거야.
눈물이 날 때 눈물에 기대고 슬플 땐 슬픈 채로 걸어.
조금 더 멀리, 조금 더 힘겹게 아직은 돌아갈 뿐인 거야.
日本語訳
消えた部屋がぜひ私の姿のようです。
しばらく暗闇の中にあった。
火をつけたときみすぼらしい私が本当に情けないように思えたから。
なぜ試練は私に来るようなのか。
このさまようの終わりがどこか私も知りたい。
道を知らなくても、私の道を失っても、疲れて止まっていても今日を渡って明日会う道少しは帰るだけなの。
また所定の歩みも歩いているのだと。
私の肩を包んで抱きしめるような夜。
道を知らなくても私の道を失っても疲れて止まっているとしても今日を渡って明日会う道少しは帰るだけなの。
涙が出ると涙に寄りかかって悲しい時は悲しいまま歩いて
もう少し遠く、もう少し厳しくまだまだ帰るだけなんだ。