説明
生産者: アルディ・ナダ・ペルマナ
作詞:アルディ・ナダ・ペルマナ
作曲者: アルディ・ナダ・ペルマナ
歌詞と翻訳
原文
Di sela waktu yang penuh begini begitu
Selalu kusempatkan tanyakan kabarmu
Sudah jelas kau takkan balas walau satu kata
'Ku masih keras kepala dan tetap mencoba
Perlu seribu kali diabaikan
Tanpa tanda-tanda kau pedulikan
Juga seribu macam penolakan
Hingga kupaham di hidupmu 'ku hanya figuran
Wajar saja kesal hatiku
Sia-sia semua usahaku
Entah 'ku bodoh atau terlalu terobsesi
Karena anehnya kumenikmati semua ini
Di tengah kacau balau keseharianku
Masih sempat-sempatnya melamum tentangmu
Lucunya kau sama sekali tak peduli
Tapi khayalan ini tak bisa berhenti
Perlu seribu kali diacuhkan
Untuk tersadar kau tak pedulikan
Juga seribu macam penolakan
Hingga kupaham di hidupmu 'ku hanya figuran
Wajar saja kesal hatiku
Sia-sia semua usahaku
Entah 'ku bodoh atau terlalu terobsesi
Karena anehnya 'ku menikmati semua ini
Hari-hari tak lagi sama
Tak seperti sebelum 'ku mengenalmu
Menikmati rindu dan sesak di dada
Sungguh anehnya, sungguh anehnya
Wajar saja kesal hatiku
Sia-sia semua usahaku
Entah 'ku bodoh atau terlalu terobsesi
Karena anehnya ku menikmati semua ini
Karena anehnya ku menikmati semua ini
Karena anehnya ku menikmati semua ini
日本語訳
あれこれ充実した時間の中で
私はいつも時間をかけてあなたの様子を尋ねます
一言も返事をしないのは明らかだ
「私はまだ頑固で努力し続けています
何千回も無視する必要がある
あなたが気にかけてる気配もなく
千種類の拒絶も
あなたの人生において私はただのエキストラだと理解するまで
動揺するのは当然だ
私の努力はすべて無駄だった
自分がバカなのか執着しすぎなのか分からない
不思議なことに私はこれらすべてを楽しんでいるからです
混沌とした日常生活の真っ只中に
あなたのことを空想する時間はまだあります
面白いのは、あなたはまったく気にしていないことです
でもこの妄想は止まらない
何千回も無視する必要がある
自分が気にしていないことに気づくために
千種類の拒絶も
あなたの人生において私はただのエキストラだと理解するまで
動揺するのは当然だ
私の努力はすべて無駄だった
自分がバカなのか執着しすぎなのか分からない
不思議なことに、私はこれらすべてを楽しんでいるからです
日々はもう同じではない
あなたを知る前とは違います
憧れと胸の締め付けを楽しむ
なんとも奇妙な、なんとも奇妙な
動揺するのは当然だ
私の努力はすべて無駄だった
自分がバカなのか執着しすぎなのか分からない
不思議なことに私はこれらすべてを楽しんでいるからです
不思議なことに私はこれらすべてを楽しんでいるからです
不思議なことに私はこれらすべてを楽しんでいるからです