説明
プロデューサー: イアン・マンシック
プロデューサー、エンジニア、レコーディングエンジニア:マイク・ロビンソン
エンジニア: アーロン・スターリング
ミキシングエンジニア: Matt Huber
マスタリングエンジニア:テッド・ジェンセン
歌詞と翻訳
原文
I walked my heart up to the mountain
Hid it deep down in some old Apache cave
Covered my tracks on the way back down it
So I'd think twice before I tried to give it away
I looked up and I'll be damned
Them turquoise eyes had other plans
I'll give you one good guess where I'm headed now
I just crossed that timberline
My heart in hand and way too high
Standing at the edge and looking down
Geronimo, here I go
Geronimo, look out below
I ain't afraid to fall no more
Hard as I tried to bury that hatchet
You dug it up with just one look my way
Now I wanna dive onto that mattress
Let you pull me underneath them glacier waves
I looked up, what do you know?
Them turquoise eyes turned me to stone
I'll give you one good guess where I'm headed now
You're the river, I'm the kid
I'm counting down up on this cliff
Standing at the edge and looking down
Geronimo, here I go
Geronimo, look out below
I ain't afraid to fall no more
Ooh-ooh-ooh, Geronimo, Geronimo
Ooh-ooh-ooh, Geronimo
Geronimo, here I go
Geronimo, look out below
I ain't afraid to fall no more
Ooh-ooh-ooh-ooh, Geronimo, Geronimo
Ooh-ooh-ooh, Geronimo, Geronimo
日本語訳
心を込めて山まで歩いて行きました
古いアパッチの洞窟の奥深くに隠した
帰り道に足跡を隠した
だから、手放す前によく考えてみようと思う
見上げた、そして私は呪われるだろう
ターコイズブルーの瞳には別の計画があった
私が今どこに向かっているのか、ひとつだけ推測してみましょう
ちょうど森林限界を越えたところだ
私の心は手にあり、高すぎます
端に立って下を眺める
ジェロニモ、行きます
ジェロニモ、下を見てください
もう落ちることは怖くない
斧を埋めようとして大変だった
あなたは私のやり方を一度見ただけでそれを掘り出しました
今、そのマットレスの上に飛び込みたい
氷河の波の下に私を引き寄せてください
調べてみました、何を知っていますか?
彼らの青緑色の目は私を石に変えた
私が今どこに向かっているのか、ひとつだけ推測してみましょう
あなたは川、私は子供です
この崖の上でカウントダウンしてる
端に立って下を眺める
ジェロニモ、行きます
ジェロニモ、下を見てください
もう落ちることは怖くない
おおおおお、ジェロニモ、ジェロニモ
おおおおおお、ジェロニモ
ジェロニモ、行きます
ジェロニモ、下を見てください
もう落ちることは怖くない
おおおおおおお、ジェロニモ、ジェロニモ
おおおおお、ジェロニモ、ジェロニモ