楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー thế giới của anh

thế giới của anh

4:23vポップ, ベトナムのヒップホップ 2026-01-29

歌詞と翻訳

原文

Đông sang cuốn lấy bầu trời ngoài kia.
Đông sang cuốn lấy bầu trời rồi bé. . .
Người ta thường nói khi yêu đời thật nên thơ, vì say màu mắt nhau nên đời đẹp như mơ.
Còn em là những tương tư luôn trì dành tới bắt anh, để anh ngày đêm cuồng quay nhớ mong.
Hàng cây ngả xuống như đang cười đùa bên anh, vì em ngồi sau những nụ cười chỉ vây quanh đôi mình thôi.
Và thành phố như vô tận, tim thôi khô cằn, để những tương tư nhớ mong luôn đong đầy. . .
Theo thời gian, biết chẳng dễ dàng trao em một tình yêu xứng đáng.
Cầm tay em thật chặt và ôm em thật chắc, không cho phép bất cứ thằng nào chỉ mỗi anh.
Được ở bên cạnh em, được nhìn em thật lâu, để được đan bàn tay với đôi trà chanh nơi cuối phố.
Được nghe tiếng em cười, được say đắm bên người trong ánh mắt, tựa vai anh đôi mình đi bên nhau.
Dù ngày mai còn xa, đường dài ta phải qua, nhiều lần dỗi hờn nhau với vô vàn những cãi vã.
Thì cứ nắm tay anh, để tan biến nghĩ ngại em yêu hỡi.
Thế giới của anh nhỏ xinh và chính là em, là em, là em. Yeah yeah uh!
Trong lưng trái đất nơi em như kéo anh thật nhanh về phía em, mặc kẻ gió bâng mây đen anh chẳng -hề lung lay.
-Mày luôn thế giới tưởng to, nhưng mà lại bé bé như là quả nho. Xinh gái lại được cái ngố thế thì ai mà chả lo?
Nên là cậu nào mà dám dòm ngó cứ tới, tới đây vả cho.
Nếu thế giới này u ám để anh vẽ những áng mây, có hai người xàm xí ở bên dưới những tán cây.
Mấy vệ tinh mà bay tới thọc thọc choáng ngay, vì ở bên trong thế giới này chỉ một người được đắm say.
Đông sang thật rồi, đeo cho khăn len bồi hồi nhìn ánh sáng chiếu đến nơi tôi rọi từng ngóc ngách trong tim này.
Tóc vuốt sang hai, nàng là ánh nắng ban mai ở trên ghế con muôn nằm dài và chỉ ước đóng băng thực tại.
Nhưng lại cất chiếc quần cốc và phi trên lưng một chú tuần lộc chạy tới đó, nơi ta hẹn hò trong làn gió đông vuốt ve người.
Ngông nghênh vươn vai, chỉ là đang tìm cách để hai ta xiết gần lại về phía nhau.
Ú sầu đời phía sau luôn đong đầy. . .
Theo thời gian, biết chẳng dễ dàng trao em một tình yêu xứng đáng.
Cầm tay em thật chặt và ôm em thật chắc, không cho phép bất cứ thằng nào chỉ mỗi anh.
Được ở bên cạnh em, được nhìn em thật lâu, để được đan bàn tay với đôi trà chanh nơi cuối phố.
Được nghe tiếng em cười, được say đắm bên người trong ánh mắt, tựa vai anh đôi mình đi bên nhau.
Dù ngày mai còn xa, đường dài ta phải qua, nhiều lần dỗi hờn nhau với vô vàn những cãi vã.
Thì cứ nắm tay anh, để tan biến nghĩ ngại em yêu hỡi.
Thế giới của anh nhỏ xinh và chính là em.

日本語訳

外の空を覆う冬が近づいています。
冬が来て空を覆いました、ベイビー。 。 。
人はよく、「愛するとき、人生は本当に詩的になる、お互いの目の色に酔いしれるから、人生は夢のように美しい」と言います。
そして、あなたはいつも私を捕まえようとやって来て、昼も夜もそれらを求めて私を夢中にさせます。
二人だけを囲む笑顔の後ろに私が座っていたので、木々は私の隣で笑うように身を乗り出しました。
そして都市は果てしなく見え、心は乾いていなくなり、思考と憧れが常に満たされます。 。 。
時間が経つにつれて、あなたにふさわしい愛を与えるのは簡単ではないことはわかります。
手をぎゅっと握って、ぎゅっと抱きしめて、私以外は許さないで。
あなたのそばにいること、長い間あなたを見つめること、道の端でレモンティーを飲みながら手を繋ぐこと。
あなたの笑い声が聞こえること、隣で情熱的に見つめられること、私の肩に寄りかかって並んで歩くこと。
明日はまだ遠いのに、私たちの道のりは長く、何度もお互いに拗ねたり、数え切れないほどの口論をしたりしました。
だから、ただ私の手を握って、恥ずかしさを消し去ってください、愛する人。
私の世界は小さくて美しい、それはあなた、それはあなた、それはあなたです。そうそうそうそう!
あなたがいる地球の裏側では、私をあなたに向かって素早く引き寄せるようで、風や暗雲に関係なく、私は少しも揺れません。
-あなたはいつも世界は大きいと思っていますが、それはブドウのように小さいです。可愛い女の子がこんなに愚かなことを心配しない人がいるでしょうか?
だから、あえて私を見ようとする者は、来て、ここに来て、私を罰してください。
もしこの世界が雲を描けるほど暗いなら、木の下には惨めな二人がいる。
上空を飛ぶ衛星は驚く、なぜならこの世で夢中になれるのは一人だけだからだ。
本格的な冬がやって来て、毛糸のスカーフを巻いて、私の場所に光が届き、心の隅々まで照らしてくれるのが待ち遠しいです。
彼女の髪は後ろになでられ、私が横たわって現実を凍らせたいと思うソファの上の朝の日差しのようです。
しかし、私はズボンを脱ぎ捨て、トナカイの背中に乗ってそこへ走り、心地よい冬の風の中で出会いました。
誇らしげにストレッチをして、ただ私たちを近づける方法を見つけようとしているだけです。
後ろの人生の悲しみはいつもいっぱいです。 。 。
時間が経つにつれて、あなたにふさわしい愛を与えるのは簡単ではないことはわかります。
手をぎゅっと握って、ぎゅっと抱きしめて、私以外は許さないで。
あなたのそばにいること、長い間あなたを見つめること、道の端でレモンティーを飲みながら手を繋ぐこと。
あなたの笑い声が聞こえること、隣で情熱的に見つめられること、私の肩に寄りかかって並んで歩くこと。
明日はまだ遠いのに、私たちの道のりは長く、何度もお互いに拗ねたり、数え切れないほどの口論をしたりしました。
だから、ただ私の手を握って、恥ずかしさを消し去ってください、愛する人。
私の世界は小さくて美しい、そしてそれはあなたです。

動画を見る Dangrangto, DONAL - thế giới của anh

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam