このアーティストの他の楽曲 Vy Vy
説明
作曲:カン・ドンフン
作詞:ヴィヴィ
作詞:カン・ドンフン
編曲:カン・ドンフン
編曲:キム・ジュンモク
歌詞と翻訳
原文
. . . Về mùa xuân, chợt lặng lẽ dừng nơi góc phố.
Gặp được anh giống như cơn mơ, chỉ vài giây cũng khiến tim em ngẩn ngơ.
Muốn bước đến thật gần anh hơn, muốn những ấm áp giản đơn.
Muốn anh gần kề bên em, muốn anh chuyện trò vu vơ mỗi đêm.
Tình cờ sao mình thật giống nhau, từ cuốn phim anh xem đến những ngọt ngào của gốc cây quen thuộc người vẫn luôn thích.
Thật dịu dàng ta thấy nhau trong tất cả buồn vui đã qua.
Mùa xuân càng thêm lấp lánh khi có anh ở bên cạnh.
Liệu rằng em nên nói hết lòng này, nói hết những chân thành tận sâu trái tim mỗi ngày?
Nói em không thể ngừng yêu anh, nói rằng em rất nhớ anh.
Liệu rằng khi em nói hết lòng này, nói hết, nếu người có phiền lòng, chắc không phải những rung động như là em vẫn mong chờ, chỉ là bạn thôi phải không?
Nhẹ nhàng nghe mùa xuân ghé thăm, là phút giây em nghe gió hát thật chậm, nghe trái tim âm thầm chờ một vòng tay.
Thật dịu dàng ta thấy nhau trong tất cả buồn vui đã qua.
Mùa xuân càng thêm lấp lánh khi có anh ở bên cạnh.
Liệu rằng em nên nói hết lòng này, nói hết những chân thành tận sâu trái tim mỗi ngày?
Nói em không thể ngừng yêu anh, nói rằng em rất nhớ anh.
Liệu rằng khi em nói hết lòng này, nói hết, nếu người có phiền lòng, chắc không phải những rung động như là em vẫn mong chờ, chỉ là bạn thôi phải không?
Em đã lặng lẽ sống những ngày dài không tia nắng ấm.
Chỉ mong có anh cho mùa xuân đừng trôi quá nhanh.
Liệu rằng em nên nói hết lòng này, nói hết những chân thành tận sâu trái tim mỗi ngày?
Nói em không thể ngừng yêu anh, nói rằng em rất nhớ anh.
Liệu rằng khi em nói hết lòng này, nói hết, nếu người có phiền lòng, chắc không phải những rung động như là em vẫn mong chờ, chỉ là bạn thôi phải không?
Như là em vẫn mong chờ được có nhau như em hằng mơ ước.
日本語訳
。 。 。春、街角でふと静かに立ち止まった。
君に会えるのは夢のようで、ほんの数秒で胸が高鳴る。
君に近づきたい、素朴な温もりが欲しい。
そばにいてほしい、毎晩意味もなく話してほしい。
偶然にも、彼が観た映画から、彼がいつも好きだった見慣れた木の甘さまで、私たちはとても似ています。
過ぎ去ったあらゆる喜びや悲しみの中で私たちがお互いを見つめるのはとても優しいことです。
君がそばにいると春はもっと輝く。
毎日心の底からこれを心の底から言うべきでしょうか?
私を愛するのがやめられないと言って、とても恋しいと言ってください。
本当ですか、これを本気で言って、もし人々が動揺するなら、それはおそらく私が期待していたような波動ではないでしょう、それはただの友達ですよね?
春の訪れをそっと聴きながら、ゆっくりと風の歌声が聞こえ、静かに抱擁を待つ心の声が聞こえる瞬間です。
過ぎ去ったあらゆる喜びや悲しみの中で私たちがお互いを見つめるのはとても優しいことです。
君がそばにいると春はもっと輝く。
毎日心の底からこれを心の底から言うべきでしょうか?
私を愛するのがやめられないと言って、とても恋しいと言ってください。
本当ですか、これを本気で言って、もし人々が動揺するなら、それはおそらく私が期待していたような波動ではないでしょう、それはただの友達ですよね?
私は暖かい日差しのない長い日々を静かに暮らしました。
春が早く過ぎないように、あなたがいてくれることを願うばかりです。
毎日心の底からこれを心の底から言うべきでしょうか?
私を愛するのがやめられないと言って、とても恋しいと言ってください。
本当ですか、これを本気で言って、もし人々が動揺するなら、それはおそらく私が期待していたような波動ではないでしょう、それはただの友達ですよね?
いつも夢見ていたように、お互いに会えることを今でも楽しみにしているようです。