説明
関連出演者:1-800 GIRLS feat.評議会
関連出演者: 1-800 GIRLS
関連出演者:評議会
プログラマー、エンジニア、作曲家、作詞家、プロデューサー、ミキシングエンジニア:ジェイク・スチュワート
作詞・作曲:カウンシル・レッドパス・ブランドン
マスタリングエンジニア:マット・コルトン
歌詞と翻訳
原文
Eye contact, talk to me.
Realize that it's real to me. You like that?
That's fantasy. That's real life. That's meant to be.
Eye contact, talk to me.
Realize that it's real to me. You like that? That's fantasy.
That's real life. That's meant to be.
Eye contact, talk to me.
Realize that it's real to me. You like that? That's fantasy. That's real life.
That's meant to be.
Eye contact, talk to me.
Realize that it's real to me. You like that? That's fantasy.
That's real life. That's meant to be.
Eye contact, talk to me. Realize that it's real to me.
You like that? That's fantasy.
That's real life. That's meant to be.
Eye contact, talk to me. Realize that it's real to me. You like that?
That's fantasy.
That's real life.
That's meant to be. Eye contact, talk to me.
Realize that it's real to me. You like that?
That's fantasy. That's real life. That's meant to be.
Eye contact, talk to me.
Realize that it's real to me
日本語訳
アイコンタクトして、話しかけてください。
それが私にとって現実であることを理解してください。それが好きですか?
それは幻想です。それが現実です。それはそのはずです。
アイコンタクトして、話しかけてください。
それが私にとって現実であることを理解してください。それが好きですか?それは幻想です。
それが現実です。それはそのはずです。
アイコンタクトして、話しかけてください。
それが私にとって現実であることを理解してください。それが好きですか?それは幻想です。それが現実です。
それはそのはずです。
アイコンタクトして、話しかけてください。
それが私にとって現実であることを理解してください。それが好きですか?それは幻想です。
それが現実です。それはそのはずです。
アイコンタクトして、話しかけてください。それが私にとって現実であることを理解してください。
それが好きですか?それは幻想です。
それが現実です。それはそのはずです。
アイコンタクトして、話しかけてください。それが私にとって現実であることを理解してください。それが好きですか?
それは幻想です。
それが現実です。
それはそのはずです。アイコンタクトして、話しかけてください。
それが私にとって現実であることを理解してください。それが好きですか?
それは幻想です。それが現実です。それはそのはずです。
アイコンタクトして、話しかけてください。
それが私にとって現実であることに気づいてください