説明
ボーカル:ケイト・ルミナ
作詞:カテリーナ・ルミナ
作詞:マッティア・ダヴィ
作詞:シモーネ・スプカッティ
作曲者: シモーネ・スプカッティ
プロデューサー:ヘイシモ
プロデューサー: エミリオ・エステバン
作曲者: カテリーナ・ルミナ
作曲者: マティア・ダヴィ
歌詞と翻訳
原文
Ti ricordi le tue mani sfiorarmi dolce?
Con addosso quel profumo di arance rosse
Vestivi solo di brividi
Cristalli di sale, sussurri del mare tra i vicoli
Ma la nostra storia che cos'era?
Una bianca bugia della sera
Ma anche se non sei qua
Vorrei sentire ancora l'odore
Di un fiore che muore in un giorno d'estate
Oh, bebé, una mentira me puede doler, pero nunca tanto
Come mi manchi tu, come mi manchi tu, come mi manchi tu
Un veneno que sube lento por mi piel, me quema por dentro
Ed i tuoi baci come rose, rovi mi tolgono il respiro
Me miras, pero no hay nada adentro
¿Qué será de tu palabra al viento
Si me tocas sin calor y se apaga el fuego
In un solo momento
Oh, bebé, una mentira me puede doler, pero nunca tanto
Come mi manchi tu, come mi manchi tu, come mi manchi tu
Un veneno que sube lento por mi piel, me quema por dentro
Ed i tuoi baci come rose, rovi mi tolgono il respiro
Ma anche se non sei qua
Vorrei sentire ancora l'odore
Di un fiore che muore in un giorno d'estate
Oh, bebé, una mentira me puede doler, pero nunca tanto
Come mi manchi tu, come mi manchi tu, come mi manchi tu
Un veneno que sube lento por mi piel, me quema por dentro
Ed i tuoi baci come rose, rovi mi tolgono il respiro
日本語訳
あなたの手が私に優しく触れたのを覚えていますか?
ブラッドオレンジの香りが漂って
あなたは気味の悪い服を着ているだけです
塩の結晶、路地の間の海のささやき
しかし、私たちの話は何だったのでしょうか?
夕方の白い嘘
でも、たとえあなたがここにいなくても
また匂いを嗅いでみたいです
夏の日に枯れる花の
ああ、ベイビー、嘘は私を傷つけるかもしれない、でもそれほどではない
あなたがいなくて寂しい、あなたがいなくて寂しい、あなたがいなくて寂しい
ゆっくりと肌を通る血管が私の内側を潤す
そしてあなたのキスはバラやイバラのように私の息を呑む
私を見てください、でも中には何もありません
君が風に語りかける日が来るだろう
熱を与えずに私に触れたら、そして火が満たされたら
ほんの一瞬で
ああ、ベイビー、嘘は私を傷つけるかもしれない、でもそれほどではない
あなたがいなくて寂しい、あなたがいなくて寂しい、あなたがいなくて寂しい
ゆっくりと肌を通る血管が私の内側を潤す
そしてあなたのキスはバラやイバラのように私の息を呑む
でも、たとえあなたがここにいなくても
また匂いを嗅いでみたいです
夏の日に枯れる花の
ああ、ベイビー、嘘は私を傷つけるかもしれない、でもそれほどではない
あなたがいなくて寂しい、あなたがいなくて寂しい、あなたがいなくて寂しい
ゆっくりと肌を通る血管が私の内側を潤す
そしてあなたのキスはバラやイバラのように私の息を呑む