このアーティストの他の楽曲 Umarell
説明
ボーカリスト:ジョヴァンニ・ヴィットーリ
プロデューサー: マーティン・ジョヴァネッラ
作曲者: マルティン・ジョヴァネッラ
作詞:マーティン・ジョヴァネッラ
歌詞と翻訳
原文
. . .
Un bouquet di fiori in un bagagliaio, dove il tuo nome è ricamato.
Un bouquet di fiori dentro a un bagagliaio, dove il tuo nome è sopra ricamato.
C'erano comunque più persone di quanto ti immaginavi, nella chiesa di quartiere che poco illuminata.
E mi sa che tornerò in chiesa, e mi sa che tornerò in chiesa, e mi sa che tornerò in chiesa, e mi sa che tornerò in chiesa. Ho bisogno di parlare a Gesù
Cristo per chiedergli spiegazioni. Ho bisogno di tornare da
Gesù Cristo per chiedergli la direzione.
Mi sa che tornerò in chiesa, mi sa che tornerò in chiesa.
Mi sono andato via il giorno prima del giorno più bello della mia vita, per dire allora come si fa ad aspettare una vita per poi veder diventare una bara di legno?
Un bouquet di fiori, un bouquet di fiori, un bouquet di fiori, un bouquet di fiori. . .
日本語訳
。 。 。
トランクには花束が入っており、お名前が刺繍されています。
トランクの中には花束が入っており、お名前が刺繍されております。
しかし、薄暗い近所の教会には想像以上に人がいた。
そして、私は教会に戻ると思います、私は教会に戻ると思います、そして私は教会に戻ると思います、そして私は教会に戻ると思います。イエスと話さなければなりません
キリストは彼に説明を求めてください。元に戻らなければなりません
イエス・キリストが彼に指示を求めてください。
教会に戻ろうと思います、教会に戻ろうと思います。
人生最高の日の前日に、そう言うために出発したのに、どうして一生待って、それが木の棺になるのを見ることができますか?
花束、花束、花束、花束。 。 。