このアーティストの他の楽曲 Sam Quealy
説明
製作総指揮: マーロン・マグニー
リード・ボーカル:サム・キーリー
マスタリングエンジニア:チャブ
ミキシングエンジニア: Julien Delfaud
プロデューサー: マーロン・マグニー
ボーカル・ソロ:サム・キーリー
作曲者: サム・キーリー
作曲者: マーロン・マグニー
歌詞と翻訳
原文
10:45
It's Friday night, I'm gonna call the girls
Start to do my makeup and my roller curls
11:51
We're all dressed up, it's time to hit the town
Goddamn, never looked so good ...in my Westwood gown
Love is what it's all about when we take the night
Listen to the music, let the rhythm take you high
Love is what it's all about when we take the night
'Cause it's a girls' night
Ohhh, girls' night
It's just a girls' night
It's just a girls' night
And then I wake up downtown with my heels on the floor
With a r-r-r-random ... I've never seen before
And So I go to Irish Exit, take my keys—head out the door
But the random wakes up and says, "Do you want some more?"
Love is what it's all about when we take the night
Listen to the music, let the rhythm take you high
Love is what it's all about when we take the night
Girls' night
Girls' night
Girls' night
Ohhh girls night
It's just a girls' night
It's just a girls' night
日本語訳
10:45
金曜の夜だよ、女の子たちに電話するよ
メイクとローラーカールを始めましょう
11:51
みんなドレスアップして、街へ出かける時間だよ
くそー、こんなに素敵に見えたことはなかった...ウェストウッドのドレスを着て
私たちが夜を過ごすとき、それがすべてであるのは愛です
音楽を聴いて、リズムに乗ってハイな気分にさせましょう
私たちが夜を過ごすとき、それがすべてであるのは愛です
女子会だから
ああ、女子会だ
ただの女子会だよ
ただの女子会だよ
そしてダウンタウンで目を覚ますと、かかとが床についていた
r-r-r-ランダムで...今まで見たことのない
それで私はアイリッシュ出口に行き、鍵を持ってドアから出ます
しかし、ランダムは目を覚まし、「もう少し欲しいですか?」と言いました。
私たちが夜を過ごすとき、それがすべてであるのは愛です
音楽を聴いて、リズムに乗ってハイな気分にさせましょう
私たちが夜を過ごすとき、それがすべてであるのは愛です
女子会
女子会
女子会
ああ、ガールズナイト
ただの女子会だよ
ただの女子会だよ