説明
作曲者: フランクリン
作詞:ウジ
歌詞と翻訳
原文
J'suis en pétard tu sais d'jà, faut pas s'moquer j'te préviens.
Quand t'y croyais pas j'ai qué-bra, j'suis méchant dans l'domaine c'est très bien.
-Franck!
-Y a beaucoup d'meufs spaces, beaucoup d'suceurs, tant qu'y a du genre j'm'en bats les couilles carrément. Pas michto pas utile, j'entends des gremlins qui perdent le nord.
Y a pas l'choix pour réussir faut en faire un empire.
Demande au p'tit même au grand chez moi, c'est avec eux qu'j'ai bâti l'empire.
J'ai commencé la pe-stu en solo, fallait serrer la vie j'ai refait un boulot.
J'affronte mon problème quand tu pars en courant sur la voie rapide tu sais qu'j'remonte les kilos.
Usap, trois litres de gros j'ai la panoplie, quand tu t'parkes là c'est garanti.
Chez nous c'est la parole qui fait l'homme, on fait comme un pour c'que t'as promis.
C'est pas ma faute j'ai grandi dans l'milieu, on refait un millier, la rue a besoin d'moi. J'repars au front, j'demande à Dieu de pas leur faire d'mal.
J'fais danser les cités y a d'quoi m'féliciter.
Banger sur banger j'm'en bats les couilles d'l'été.
Si j'trichais comme eux j'aurais un peu plus de trophées.
J'me fais un peu discret, j'ai pas besoin des flammes pour me saucer.
Pas les côtés cossais, j'sais qu'l'ancien tourne l'ancien, il sait qu'on sait bosser.
Parpaing d'lové, le vrai dehors fait la queue, ceux vont en ter on les laisse se voir.
Hey, hey, soixante-dix-sept criminels, c'est l'Usap le stade fait la hola.
C'est pas ma faute j'ai grandi dans l'milieu, on refait un millier, la rue a besoin d'moi.
J'repars au front, j'demande à Dieu de pas leur faire d'mal.
J'fais danser les cités y a d'quoi m'féliciter.
Banger sur banger j'm'en bats les couilles d'l'été.
C'est pas ma faute j'ai grandi dans l'milieu, on refait un millier, la rue a besoin d'moi.
J'repars au front, j'demande à Dieu de pas leur faire d'mal.
J'fais danser les cités y a d'quoi m'féliciter. Banger sur banger j'm'en bats les couilles d'l'été.
C'est pas ma faute j'ai grandi dans l'milieu, on refait un millier.
J'repars au front, j'demande à Dieu. . .
J'fais danser les cités y a d'quoi m'féliciter.
Banger sur banger j'm'en bats les couilles d'l'été.
J'ai d'la force pour les frères, où est mon trône?
Retour aux pyramides, nique les clones.
J'ai d'la force pour les frères, les étoiles mes seuls guides, retour aux pyramides après des siècles.
Franck!
日本語訳
私はファンクに陥っています、あなたはすでに知っています、私をからかわないでください、私はあなたに警告します。
あなたがそれを信じないとき、私はこう言いました、私はこの分野は苦手です、それはとても良いことです。
-フランク!
-私が本当に気にしないタイプがいる限り、宇宙少女や吸盤はたくさんあります。役立たずではありません、道に迷っているグレムリンの声が聞こえます。
成功するためには選択肢はなく、帝国を築かなければなりません。
小さな子供たちにも、家にいる大きな子供たちにも尋ねてください、私が帝国を築いたのは彼らと一緒です。
私はソロでペーストゥを始めましたが、生活を詰めなければならなかったので、別の仕事をしました。
追い越し車線を走るとき、私は問題に直面します。私が体重を増やしたのは知っています。
ウサップ、3リットルの大きな私は範囲を持っています、そこに駐車すれば、それは保証されます。
私たちにとっては言葉がその人を作るものであり、私たちはあなたの約束のために一つとして行動します。
私がその地域で育ったのは私のせいではありません、私たちはまた何千ものことをやっています、街は私を必要としています。私は前線に戻ります、彼らを傷つけないように神にお願いします。
私は街を踊らせます、それは私にとって祝福すべきことです。
バンガーに次ぐバンガー、夏なんてどうでもいい。
彼らのように不正行為をしていたら、もっとトロフィーを獲得できただろう。
少し控えめに言っておきますが、興奮するために炎は必要ありません。
スコットランド側ではありません、私は老人が老人になることを知っています、彼は私たちがどのように働くかを知っていることを知っています。
コンクリートブロックを愛してください、本当の外が並んでいます、それらは死にます、私たちは彼らに彼ら自身を見てもらいます。
おいおい、犯罪者77人、USAPだ、スタジアムは中止を呼びかけている。
私がその地域で育ったのは私のせいではありません、私たちはまた何千ものことをやっています、街は私を必要としています。
私は前線に戻ります、彼らを傷つけないように神にお願いします。
私は街を踊らせます、それは私にとって祝福すべきことです。
バンガーに次ぐバンガー、夏なんてどうでもいい。
私がその地域で育ったのは私のせいではありません、私たちはまた何千ものことをやっています、街は私を必要としています。
私は前線に戻ります、彼らを傷つけないように神にお願いします。
私は街を踊らせます、それは私にとって祝福すべきことです。バンガーに次ぐバンガー、夏なんてどうでもいい。
私が真ん中で育ったのは私のせいではありません、私たちはまた千をやっているのです。
前線に戻ります、神様にお願いします。 。 。
私は街を踊らせます、それは私にとって祝福すべきことです。
バンガーに次ぐバンガー、夏なんてどうでもいい。
私は兄弟たちのために力を持っています、私の王座はどこにありますか?
ピラミッドに戻って、クローンをクソにしてください。
私には、数世紀を経てピラミッドに戻ってくる兄弟たち、私の唯一のガイドである星たちのための力があります。
フランク!