このアーティストの他の楽曲 Belén Jurado
説明
プロデューサー: ベレン・フラド
編曲:エンディカ・マルティン
作曲・作詞:ホアキン・マルティネス
作曲・作詞:マルコス・ボレゴ
歌詞と翻訳
原文
Contigo aquí , no me hace falta más.
No necesito abril pa' poderme enamorar, no, no.
Contigo aquí , no hace falta soñar para poder vivir un amor de verdad.
Y te miro, me miras y el tiempo nos tiende su mano.
Se detiene, nos mira y nos dice que quiere parar, que no ha visto en la vida quererse a dos enamorar de esa forma tan pura, bonita y más de verdad, como tú y yo nos queremos.
Y todo es tan bonito cuando los dos nos miramos, porque tú eres el motivo de que yo siga soñando, que yo me muero contigo y vivo porque te amo.
Tú sigues siendo el motivo, no te vayas de mi lado.
Cuando te veo reír , se me ilumina la cara y no hace falta un te quiero, porque sobran las palabras.
Te siento , tan dentro , que ya no sé vivir si no te tengo.
Y todo es tan bonito cuando los dos nos miramos, porque tú eres el motivo de que yo siga soñando, que yo me muero contigo y vivo porque te amo.
Tú sigues siendo el motivo, no te vayas de mi lado.
日本語訳
あなたがいれば他には何もいりません。
恋に落ちるのにエイプリルは必要ない、いいえ、いいえ。
あなたがいれば、真実の愛を経験することを夢見る必要はありません。
そして、私があなたを見て、あなたも私を見て、時間が私たちに手を差し伸べます。
彼は立ち止まり、私たちを見て、もうやめたい、あなたと私が愛し合っているように、二人の人間があれほど純粋で美しく、本当に真実の方法で愛し合うのを見たことがないと言いました。
そして、私たちがお互いを見つめるとき、すべてがとても美しいです、なぜならあなたが私が夢を見続ける理由、私があなたと一緒に死ぬ、そして私があなたを愛しているから私が生きているからです。
それでも原因はあなたにあります、私の側を離れないでください。
あなたが笑うのを見ると私の顔は明るくなり、愛していると言う必要はありません、言葉は必要ないからです。
心の奥底であなたを感じているので、あなたなしではどうやって生きていけばいいのかもうわかりません。
そして、私たちがお互いを見つめるとき、すべてがとても美しいです、なぜならあなたが私が夢を見続ける理由、私があなたと一緒に死ぬ、そして私があなたを愛しているから私が生きているからです。
それでも原因はあなたにあります、私の側を離れないでください。