説明
マスタリングエンジニア: オズギュル・ユルトール
作詞・作曲:アイラ・バリエムズ
歌詞と翻訳
原文
Birileri seni sevdi, hiçbirisi ben değildim.
Birileri beni sevdi, sevmesini hiç bilmedim.
Birini çok düşünmekten, yorgun düştüm özlemekten.
Gülüşünü başka başka kadınlara emanet etmenden.
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Birini çok düşünmekten, yorgun düştüm özlemekten.
Gülüşünü başka başka kadınlara emanet etmenden.
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Bu şehirde benden başka aptal bulamazsın aşkta.
Sus konuşma, saçma saçma.
Gidilir mi ilk yokuşta?
Gidilir mi ilk yokuşta?
日本語訳
あなたを愛している人もいたが、私はそのどれもではなかった。
誰かが私を愛してくれましたが、私は私を愛する方法を知りませんでした。
誰かのことを考えすぎて寂しくなるのにはうんざりです。
あなたの笑顔を他の女性に託しているからです。
この街では私以外に恋する愚か者はいないでしょう。
黙って、話さないで、ナンセンス。
最初の丘に行けますか?
この街では私以外に恋する愚か者はいないでしょう。
黙って、話さないで、ナンセンス。
最初の丘に行けますか?
誰かのことを考えすぎて寂しくなるのにはうんざりです。
あなたの笑顔を他の女性に託しているからです。
この街では私以外に恋する愚か者はいないでしょう。
黙って、話さないで、ナンセンス。
最初の丘に行けますか?
この街では私以外に恋する愚か者はいないでしょう。
黙って、話さないで、ナンセンス。
最初の丘に行けますか?
この街では私以外に恋する愚か者はいないでしょう。
黙って、話さないで、ナンセンス。
最初の丘に行けますか?
最初の丘に行けますか?