このアーティストの他の楽曲 Leonid Rudenko
このアーティストの他の楽曲 Black Voron
説明
公開日: 2026-01-30
歌詞と翻訳
原文
Что ты, вьюга, шьешь мне саван ледяной своей иглой?
Я в степи еще не замер, лютый холод, я не твой.
Разожгу огонь последний у судьбы на рубеже, пусть летит ко мне наследник - песня о моей душе.
Белый ветер, белый ветер, что ты кружишь над тропой?
Сердце ты мое не встретишь, лютый холод, я не твой!
Сердце ты мое не встретишь, лютый холод, я не твой.
Эйя, эйя, эйя-ой, лютый холод, я не твой.
Эйя, эйя, эйя-ой, лютый холод, я не твой.
Белый ветер, белый ветер, что ты кружишь над тропой?
Сердце ты мое не встретишь, лютый холод, я не твой.
Сердце ты мое не встретишь, лютый холод, я не твой. Эйя, эйя, эйя-ой, лютый холод, я не твой.
Эйя, эйя, эйя-ой, лютый холод, я не твой.
Лютый холод, я не твой!
日本語訳
なぜ吹雪よ、あなたは氷の針で私のためにシュラウドを縫っているのですか?
私は草原でまだ凍えていません、とても寒いです、私はあなたのものではありません。
私は運命の最後の火を点けます、相続人を私に飛ばさせてください - 私の魂についての歌。
白い風、白い風、なぜあなたは小道を旋回しているのですか?
あなたは私の心を満たさないでしょう、極寒、私はあなたのものではありません!
あなたは私の心を満たすことはないだろう、極寒、私はあなたのものではない。
おい、おい、おい、極寒、私はあなたのものではない。
おい、おい、おい、極寒、私はあなたのものではない。
白い風、白い風、なぜあなたは小道を旋回しているのですか?
あなたは私の心を満たすことはないだろう、極寒、私はあなたのものではない。
あなたは私の心を満たすことはないだろう、極寒、私はあなたのものではない。おい、おい、おい、極寒、私はあなたのものではない。
おい、おい、おい、極寒、私はあなたのものではない。
極寒、私はあなたのものではありません!