説明
公開日: 2026-01-30
歌詞と翻訳
原文
Шоста ранку, тридцять хвилин на сніданок, і я виходжу на вулицю, в голові туман, ніби п'яний.
Десь пробігти, десь пройтися, і вже ось і я в вищому районі міста.
Покура столиця, незадоволені лиця, штовхаються на проспектах метро, але я вже в тим давно злився.
Що робити і як далі жити?
Все побільше я зробив, буде складно навіть відчинити.
Здається, у всьому я втратив себе вже давно, так набридло чорно-біле кіно.
І кожний день міло, як під пепірку, проживаю його, це мене заїбло!
А призорний сморід манного міста все рівно затягує нових туристів.
Втікати, лишатись, я поки не знаю, але після зміни знов собі нагадаю, що я взагалі то про це все не мріяв.
І ще кілька років тому на затвори, що не загублюся в бетоні трамвая, але я потроху себе все ж втрачаю.
Здається, у всьому я втратив себе вже давно, так набридло чорно-біле кіно.
І кожний день міло, як під пепірку, проживаю його, це мене заїбло.
Здається, у всьому я втратив себе вже давно, так набридло чорно-біле кіно.
І кожний день міло, як під пепірку, проживаю його, це мене заїбло!
日本語訳
朝6時、朝食まで30分、酔ったように頭がぼんやりしたまま外に出る。
どこかに走って、どこかに歩いて、そしてここは街の上部です。
地味な首都、地下鉄の通りには不満そうな顔がひしめき合っているが、私はそのことにすでにずっと前から腹を立てていた。
何をすべきか、どう生きるべきか?
やればやるほど、開けることさえ困難になっていきました。
私は長い間すべてに夢中になっていたようで、白黒映画にはとてもうんざりしています。
そして毎日、まるで紙の下に夢中になったかのように、甘く生きています!
そして、マナシティの幽霊のような悪臭は、新たな観光客を惹きつけ続けています。
逃げるのか、残るのか、まだ分かりませんが、変わった後は、全く夢にも思わなかったと改めて自分に言い聞かせます。
そして数年前までは路面電車のコンクリートの中でも迷子になることはないと確信していましたが、今でも少しずつ迷ってしまいます。
私は長い間すべてに夢中になっていたようで、白黒映画にはとてもうんざりしています。
そして毎日、紙切れのように甘く生きていると、気分が悪くなりました。
私は長い間すべてに夢中になっていたようで、白黒映画にはとてもうんざりしています。
そして毎日、まるで紙の下に夢中になったかのように、甘く生きています!