説明
プロデューサー: デヴィッド・アグスト・パサリブ
プロデューサー: トーマス・グラオプ
作曲・作詞:デヴィッド・アグスト・パサリブ
作曲・作詞:ダナール・プラメスティ
歌詞と翻訳
原文
Is this the end?
That I always loving you.
My soul, and I'm thrown, and I'm thrown. . .
submarine.
I can never see you a-
To think that I can kiss your lips again.
It's so dark and cold, my pieces.
And I'm thrown, and I'm thrown.
I can feel it, my time is near, I'm drowned. And I'm thrown.
I can never see you again.
Oh, the pain!
To think that I can never see you again.
'Cause I cannot stand the pain. Oh, the pain.
To think that I can kiss your lips again.
'Cause I cannot stand the pain.
To think that I can never see you again.
'Cause I can't. . . the pain.
Oh, the pain.
To think that I can kiss your lips again
日本語訳
これで終わりですか?
私がいつもあなたを愛していること。
私の魂、そして私は投げられ、そして私は投げられます。 。 。
潜水艦。
君には決して会えないよ、
もう一度あなたの唇にキスできるなんて。
とても暗くて寒いです、私の作品。
そして私は投げられ、そして投げられました。
私はそれを感じています、私の時間は近づいています、私は溺れています。そして、私は投げられます。
もう二度と会えない。
ああ、痛い!
もう二度と会えないなんて。
痛みに耐えられないから。ああ、痛かった。
もう一度あなたの唇にキスできるなんて。
痛みに耐えられないから。
もう二度と会えないなんて。
できないから。 。 。痛み。
ああ、痛かった。
もう一度あなたの唇にキスできるなんて