このアーティストの他の楽曲 Sylvain Duthu
説明
ミキシングエンジニア: Lionel Capouillez au studio Air
マスタリングエンジニア: Equus Mastering
作曲・作詞:パッツィ・ガラット
プロデューサー: ジュール・ジャコネリ
作詞・作曲:パッツィ・ガラット
歌詞と翻訳
原文
Pourquoi il reste toujours des heures à la fin des nuits?
Mélange de bonheur et de mélancolie.
Pourquoi tu dors dehors depuis déjà des mois?
Pourquoi il pleut toujours plus fort sur les gens qui ont froid?
Pourquoi les continents dérivent sans voyageurs?
Pourquoi j'attends sur l'autre rive, la main sur le cœur?
Ah ah ah, ah ah ah, ah ah ah, ah, je sais pas.
Ah ah ah, ah ah ah, ah ah ah, ah, je sais pas.
Pourquoi je vois des fumées au-dessus des forêts?
Pourquoi la chaleur de l'été en ce début d'année?
Pourquoi les poissons dans les aquariums?
Qu'est-ce que ça dit de bon de ce que nous sommes?
Pourquoi on attend autant pour dire l'important?
Pourquoi on garde toujours pour soi les sentiments qu'on a?
Ah ah ah, ah ah ah, ah ah ah, ah, je sais pas.
Ah ah ah, ah ah ah, ah ah ah, ah, je sais pas.
Je sais pas si c'est bien ou si c'est mal de faire comme ça.
Moi, je sais pas où on ira à bord du bateau amiral, loin des capitales, loin de la vie normale.
Pourquoi les seconds, le ciel atlantique?
Pourquoi leur voir sur les ondes de la République?
Et si on doit mourir un jour, que ce soit sur la mer, pourquoi les questions sans retour depuis des millénaires?
Ah ah ah, ah ah ah, ah ah ah, ah, je sais pas.
Ah ah ah, ah ah ah, ah ah ah, ah, je sais pas.
日本語訳
夜の終わりにはいつも何時間も残っているのはなぜですか?
幸せと憂鬱が入り混じる。
なぜもう何ヶ月も外で寝ているのですか?
なぜ寒い人にはいつも雨が強くなるのでしょう?
なぜ大陸は旅行者なしで漂流するのでしょうか?
なぜ私は対岸で手を繋いで待っているのですか?
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、分からない。
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、分からない。
森の上に煙が見えるのはなぜですか?
なぜ年始に猛暑が続くのでしょうか?
なぜ水族館で魚を飼うのか?
それは私たちが誰であるかについて何の役に立つでしょうか?
なぜ重要なことを言うのにこれほど長い間待つのでしょうか?
なぜ私たちは自分の感情をいつも自分の中に閉じ込めてしまうのでしょうか?
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、分からない。
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、分からない。
そういうことをするのが良いのか悪いのか分かりません。
私、旗艦に乗ってどこへ行くのかわかりません、首都からも遠く、日常生活からも遠く離れています。
なぜ後者、大西洋の空なのでしょうか?
なぜ共和国の電波で彼らを見ることができるのでしょうか?
そして、海の上であろうと、いつか私たちが死ななければならないとしたら、なぜ何千年もの間尋ねられなかった質問があるのでしょうか?
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、分からない。
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、分からない。