説明
プロデューサー: ミヒャエル・デクラーク
歌詞と翻訳
原文
J'ai laissé à tes yeux noirs, les mots qui calent la lumière autour.
Tout s'éteindra ici.
Tout sera là comme en partant, le bruit des vagues, des bras qui m'attendent.
Tout s'éteindra ici.
Reste une minute encore et tout tombe autour.
Une minute encore que tout sombre au creux de la maison.
Je ne demande plus pardon, j'ai cru entendre la raison partout, l'ivresse ou ciel.
Peut-être un jour couper les ponts, le silence goutte le poison, j'ai cru vivre hier.
Reste une minute encore que tout tombe autour.
Une minute encore que tout sombre au creux de la maison.
Je t'attendrai ici.
Une minute encore que tout tombe autour.
日本語訳
あなたの黒い瞳に、光を留める言葉を託しました。
ここではすべてが消滅するだろう。
波の音、私を待っている腕など、すべてが私が去ったときと同じようにそこにあります。
ここではすべてが消滅するだろう。
もう一分待てば、すべてがうまくいきます。
家の空洞ですべてが暗いうちに、あと 1 分。
私はもう許しを求めません、酩酊か天国か、どこからでも理性が聞こえると思いました。
たぶんいつか私たちは縁を切るだろう、沈黙は毒を滴らせる、私は昨日まで生きていたと思った。
すべてが収まるまで、あと 1 分です。
家の空洞ですべてが暗いうちに、あと 1 分。
ここでお待ちしております。
すべてが収まるまで、あと 1 分。