このアーティストの他の楽曲 Zeynep Avcı
説明
作詞・作曲:ゼイネプ・アヴジュ
スタジオプロデューサー: Burakcan Güneren
歌詞と翻訳
原文
Mevsimler karıştı aşkına düşünce.
Kış yerini yaza bıraktı bu aşkı görünce.
Dün karanlık yollarda kaybolurken, her sabah güneşle uyandım seninleyken.
Sonbaharda gelen ilkbahar gibisin.
Ben yakamoz, sen denizimsin.
Lal olmuş dilime en güzel kelimesin.
Hala korkuyorum. Rüya mısın, gerçek misin?
Sonbaharda gelen ilkbahar gibisin.
Ben yakamoz, sen denizimsin.
Lal olmuş dilime en güzel kelimesin.
Hala korkuyorum.
Rüya mısın, gerçek misin?
Aynı hikayeler dönüp duracak.
Ayrılıka da yüzlerce şarkılar yazılacak.
Hızla dönen dünyaya inan, hem nefes oldun bana hem hayat, hem hayat. . .
Sonbaharda gelen ilkbahar gibisin.
Ben yakamoz, sen denizimsin.
Lal olmuş dilime en güzel kelimesin. Hala korkuyorum.
Rüya mısın, gerçek misin?
Sonbaharda gelen ilkbahar gibisin.
Ben yakamoz, sen denizimsin.
Lal olmuş dilime en güzel kelimesin.
Hala korkuyorum.
Rüya mısın, gerçek misin?
日本語訳
あなたのせいで季節が混ざってしまいました。
この愛を見たとき、冬は夏に変わりました。
昨日は暗い道で迷っていたけど、あなたと一緒にいると毎朝太陽の光で目が覚めました。
あなたは秋に春が来るようなものです。
私は海、あなたは海です。
あなたは私の舌の上で最も美しい言葉です。
まだ怖いです。あなたは夢ですか、それとも現実ですか?
あなたは秋に春が来るようなものです。
私は海、あなたは海です。
あなたは私の舌の上で最も美しい言葉です。
まだ怖いです。
あなたは夢ですか、それとも現実ですか?
同じような話がまた出てきます。
別れについて何百もの曲が書かれることになる。
急速に回転する世界を信じて、あなたは私にとって息であり、命です。 。 。
あなたは秋に春が来るようなものです。
私は海、あなたは海です。
あなたは私の舌の上で最も美しい言葉です。まだ怖いです。
あなたは夢ですか、それとも現実ですか?
あなたは秋に春が来るようなものです。
私は海、あなたは海です。
あなたは私の舌の上で最も美しい言葉です。
まだ怖いです。
あなたは夢ですか、それとも現実ですか?