説明
プロデューサー: フランキー・リザード
ボーカルプロデューサー:カーストン
作曲者: フランク・ケテラール
作曲者: カルステン・ファン・ボークホルト
作曲者: ケワーク・デア・ステパニアン
歌詞と翻訳
原文
There's more to life.
In the darkest night, when the hopes are low and the fear is high, there's more to life.
You are not alone, when you free your mind, you can see the light, there's more to life.
I hope you know it's not the end, your story matters, there's more to life.
You are not alone, when you free your mind, you can see the light, there's more to life.
There's more to life. There's more to life.
There's more to life.
Wake up, dreamer.
Wake up and hear me say. . . Wake up, dreamer.
Wake up and hear me say. . . Wake up, dreamer.
Wake up and hear me say. . .
And hear me say:
There's more to life.
In the darkest night, when the hopes are low and the fear is high, there's more to life.
You are not alone, when you free your mind, you can see the light, there's more to life.
I hope you know it's not the end, your story matters, there's more to life.
You are not alone, when you free your mind, you can see the light, there's more to life. There's more to life.
There's more to life.
日本語訳
人生にはそれ以上のものがあります。
最も暗い夜、希望が低くなり、恐怖が高まるとき、人生にはそれ以上のものがあります。
あなたは一人ではありません。心を解放すると、光が見え、人生にはそれ以上のものがあります。
これで終わりではないこと、あなたのストーリーが重要であること、人生には続きがあることを知っていただければ幸いです。
あなたは一人ではありません。心を解放すると、光が見え、人生にはそれ以上のものがあります。
人生にはそれ以上のものがあります。人生にはそれ以上のものがあります。
人生にはそれ以上のものがあります。
目覚めよ、夢想家よ。
目を覚まして私の言うことを聞いてください。 。 。目覚めよ、夢想家よ。
目を覚まして私の言うことを聞いてください。 。 。目覚めよ、夢想家よ。
目を覚まして私の言うことを聞いてください。 。 。
そして私の言うことを聞いてください:
人生にはそれ以上のものがあります。
最も暗い夜、希望が低くなり、恐怖が高まるとき、人生にはそれ以上のものがあります。
あなたは一人ではありません。心を解放すると、光が見え、人生にはそれ以上のものがあります。
これで終わりではないこと、あなたのストーリーが重要であること、人生には続きがあることを知っていただければ幸いです。
あなたは一人ではありません。心を解放すると、光が見え、人生にはそれ以上のものがあります。人生にはそれ以上のものがあります。
人生にはそれ以上のものがあります。