このアーティストの他の楽曲 FRIDAY
説明
ミキサー、プロデューサー: A Rocket To The Moon
バンドメンバー: アンドリュー・クック
バンドメンバー: エリック・ハルヴォルセン
バンドメンバー: ジャスティン・リチャーズ
ドラムス:ローレン・ブリントン
ミキサー、プロデューサー: Matt Squire
バンドメンバー:ニック・サンティーノ
エンジニア: トラヴィス・ハフ
追加制作:トラヴィス・ハフ
マスタラー: UE Nastasi (ニューヨーク、スターリングサウンド)
作家: アンドリュー・クック
脚本:ダニョン
脚本:エリック・ハルヴォルセン
脚本:ジャスティン・リチャーズ
脚本: ローレン・ブリントン
脚本:ニック・サンティーノ
歌詞と翻訳
原文
Sometimes
I think about the old days, reminiscing of our old ways.
But I can't keep the light on.
Always aiming for the sunrise, not a worry up in my mind.
But I can't keep the light on.
So we sang all the songs, forgot all the words, and every night was heaven on earth, and I wanna know who we are.
Well, it came from the heart, it didn't make sense.
I look at these scars, I'd do it again, and I wanna know who we are.
We don't dance anymore, we don't love anymore.
We don't break hearts anymore, like we used to.
We don't move through the night, with happy tears in our eyes, like we got nothing to hide, like we used to, used to.
It's like I'm working on an old dream, got me thinking 'bout the old me.
But I can't keep the light on.
So we sang all the songs, forgot all the words, and every night was heaven on earth, and I wanna know who we are.
We don't dance anymore, we don't love anymore.
We don't break hearts anymore, like we used to.
We don't move through the night, with happy tears in our eyes, like we got nothing to hide, like we used to, used to.
日本語訳
時々
昔のことを思い出しながら、昔のことを思い出します。
でも明かりをつけ続けることはできない。
心配することなく、常に日の出を目指しています。
でも明かりをつけ続けることはできない。
それで私たちはすべての歌を歌い、すべての言葉を忘れました、そして毎晩地上の天国でした、そして私たちが誰であるかを知りたいです。
まあ、それは心から出たもので、意味がありませんでした。
この傷跡を見ると、もう一度やりたいと思います、そして私たちが誰であるかを知りたいです。
私たちはもう踊らないし、もう愛さない。
以前のように、私たちはもう心を壊すことはありません。
私たちは、以前のように、何も隠すものがなかったかのように、目に幸せな涙を浮かべながら夜通し動くことはありません。
まるで昔の夢に取り組んでいるようで、「昔の自分」について考えさせられました。
でも明かりをつけ続けることはできない。
それで私たちはすべての歌を歌い、すべての言葉を忘れました、そして毎晩地上の天国でした、そして私たちが誰であるかを知りたいです。
私たちはもう踊らないし、もう愛さない。
以前のように、私たちはもう心を壊すことはありません。
私たちは、以前のように、何も隠すものがなかったかのように、目に幸せな涙を浮かべながら夜通し動くことはありません。