説明
公開日: 2025-12-12
歌詞と翻訳
原文
Можу собі дозволити не відповідати на дзвінки, мовчати у відповідь, опиратися вітрові, але не тобі.
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька! "
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
І погляд не відводити, бути завжди стійким, надмірно досвідченим, опиратися світові, але не тобі.
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
А я біжу тобі назустріч крізь дощ і заметіль.
З тобою поруч я щасливий, мені би пара двох хотів.
Мені би пара двох хотів.
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
Я тебе обійму і скажу тихенько: "Ти знаєш, я тебе люблю, ти моя маленька".
日本語訳
私には電話に出ないことも、黙って応答することも、風に抵抗することもできますが、あなたには無理です。
私はあなたを抱きしめ、静かにこう言います。「あなたを愛しています、あなたは私の小さな子です!」
私はあなたを抱きしめ、静かにこう言います。「あなたを愛しています、あなたは私の小さな子です。」
そして、目をそらさないでください、常に粘り強く、過度に経験を積んで、世界に抵抗してください、しかしあなたには抵抗しません。
私はあなたを抱きしめ、静かにこう言います。「あなたを愛しています、あなたは私の小さな子です。」
私はあなたを抱きしめ、静かにこう言います。「あなたを愛しています、あなたは私の小さな子です。」
そして雨と吹雪の中を走ってあなたに会いに行きます。
あなたが側にいてくれると嬉しいので、2つペアでお願いします。
2本1組でお願いします。
私はあなたを抱きしめ、静かにこう言います。「あなたを愛しています、あなたは私の小さな子です。」
私はあなたを抱きしめ、静かにこう言います。「あなたを愛しています、あなたは私の小さな子です。」