このアーティストの他の楽曲 Lil Zpoet
説明
音楽出版社: MaiDao Music
作詞・作曲:Nguyễn Quốc Tú
歌詞と翻訳
原文
Yêu từ đâu mà ra? Khi chia xa vòng tay của nhau chỉ khiến ta thêm buồn đau.
Oh oh!
Yêu cho nhau ngọt ngào, nở ý môi hôn rồi trao để sau lưng nhau là chẳng lời nào. Oh oh!
Yêu cho thêm niềm đau khi yêu ta đã không vì nhau để giờ. . .
I love you, I love you. Nắng mang em đi rồi, em để lại đớn đau một phần.
Đã lỡ buông nhau xa rời, thôi thì ta phải đành cách xa.
Nhớ nhau bao nhiêu phần cũng đâu thể tìm thấy nhau.
Cách xa nhau làm gì để giờ đây phải chịu đớn đau thêm phần.
Nắng còn vươn vai, biết rằng ta sai. Ta chẳng còn tương lai, em nỡ lòng yêu ai?
Nắng còn vươn vai, biết rằng ta sai.
Ta chẳng còn tương lai, em nỡ lòng yêu ai?
Cơn mưa rơi nghe hững hờ, em mang đêm toàn bất ngờ.
Có ai vẫn mong có trông có chờ, vẫn vương góc mưa vẫn trông vẫn chờ.
Em ngang qua thật hững hờ, như tức nước anh vỡ bờ.
Có mơ thấy em bóng ai nhớ em, nhớ câu love you, miss you, em nghe -anh.
-Nhớ đôi vai em gầy, cô gái ấy ở dưới góc -phố đêm thưa.
-Lỡ yêu em như vậy, nhưng tại sao nàng lại -phá nát cơn mơ?
-Không biết yêu sao cho vừa, vì tình yêu -nàng đâu có muốn dang dở. -Mọi thế gian tình là gì?
Mây mù giăng đường khuya khuất lối đôi ta.
-Mọi thế gian tình là gì?
-Hết thế giới là vì nàng, khiến anh luôn -thẫn thờ. Chính anh cũng bất ngờ. -Mọi thế gian tình là gì?
Hết thế giới là vì nàng, khiến anh luôn thẫn thờ.
Chính anh cũng bất ngờ. Nắng mang em đi rồi, em để lại đớn đau một phần.
Đã lỡ buông nhau xa rời, thôi thì ta phải đành cách xa.
Nhớ lắm đôi vai em gầy, cô gái ấy ở dưới góc phố đêm thưa.
Lỡ yêu em như vậy, nhưng tại sao nàng lại phá nát cơn mơ?
Nắng mang em đi rồi, em để lại đớn đau một phần.
Đã lỡ buông nhau xa rời, thôi thì ta -phải đành cách xa.
-Nhớ nhau bao nhiêu phần cũng đâu thể tìm thấy nhau.
Cách xa nhau làm gì để giờ đây phải chịu đớn đau thêm phần.
Biết rằng ta sai, ta chẳng còn tương lai, nên chẳng cần yêu ai.
Biết rằng ta sai, ta chẳng còn tương lai, nên chẳng cần yêu ai. Oh oh! Oh oh oh oh oh.
日本語訳
愛はどこから来るのでしょうか?お互いの腕を離すことは私たちをさらに悲しくさせるだけです。
ああああ!
甘く愛し合って、意図を持ってキスをし、そして何も言わずにお互いの背中に置いて去っていく。ああああ!
私たちがお互いを愛さなくなったとき、愛はより多くの痛みをもたらします。 。 。
愛しています、愛しています。太陽が私を連れ去り、痛みを残しました。
うっかりお互いを手放してしまったら、離れていかなければなりません。
どんなに会いたくても、私たちはお互いを見つけることはできません。
なぜ私たちはこれほど離れているので、今さらに痛みを我慢しなければならないのですか?
私が間違っていると知りながらも、太陽はまだ伸びていました。私に未来はない、誰を愛せるだろうか?
私が間違っていると知りながらも、太陽はまだ伸びていました。
私に未来はない、誰を愛せるだろうか?
雨は平気で降り、夜は驚きの気持ちでいっぱいでした。
まだ希望を持って待っている人、雨の中でも待ち続けている人、まだ探して待っている人もいます。
あなたはあまりにも何気なく通り過ぎたので、まるで私の水が堤防を決壊したかのようでした。
もし私があなたの夢を見たら、誰かがあなたがいなくて寂しいと思ったら、愛している、会いたい、あなたの声が聞こえているという言葉を思い出してください。
―細い肩を思い出してください、夜道角のあの娘。
-そんなに私を愛しているなら、なぜ -夢を台無しにしたのですか?
-私は適切に愛する方法がわかりません、なぜなら愛 - 彼女は未完成になりたくないからです。 -世界中の愛とは何ですか?
夜遅くに黒い雲が広がり、私たちの行く手を覆い隠しました。
-世界中の愛とは何ですか?
-世界の終わりは彼女のせいで、私はいつも-呆然としています。彼も驚いていました。 -世界中の愛とは何ですか?
世界の終わりは彼女のせいで、彼はいつも呆然としている。
彼も驚いていました。太陽が私を連れ去り、痛みを残しました。
うっかりお互いを手放してしまったら、離れていかなければなりません。
夜の街角のあの女の子、あなたの細い肩をとても覚えています。
そんなに私を愛しているなら、なぜ夢を壊したの?
太陽が私を連れ去り、痛みを残しました。
うっかりお互いを手放してしまったら、別れなければなりません。
-どんなに会いたくても、私たちはお互いを見つけることはできません。
なぜ私たちはこれほど離れているので、今さらに痛みを我慢しなければならないのですか?
自分が間違っているとわかっていて、私には未来がないので、誰も愛する必要はありません。
自分が間違っているとわかっていて、私には未来がないので、誰も愛する必要はありません。ああああ!おおおおおおおお。