説明
製作者:フレア
音楽出版社: MaiDao Music
作詞・作曲:Nguyễn Đức An Bình
作詞・作曲:ホアン・ヴォン・チー
歌詞と翻訳
原文
Anh đã quên cơn mưa, từng lời hứa em trao, từng nụ hôn ta tan vào
Kí ức ấy giờ đây, chìm vào trong hư vô
Anh cũng không buồn mong nhớ
Anh cũng đâu có muốn tin?
Nhưng trong em tình yêu ấy
Luôn thay đổi luân phiên
Chứng kiến những sự thật ấy
Khiến anh muốn phát điên
Em đã khiến anh ưu phiền
Có ai khiến anh sầu hơn em
Baby anh rất muốn quên
Anh sẽ biến từng ngày ấy
Thành nỗi nhớ không tên
Để mỗi đêm nằm thao thức
Sẽ không thêm nhớ em
Giá lúc ấy ta không gặp
Trái tim sẽ không lìa thành đôi
Em thật giả dối
Em chỉ muốn em vui
Mọi chuyện giờ đây anh cũng đã phanh phui
"Yêu mình mỗi anh thôi?"
Tình cảm của em nay cũng đã phai phôi
Ôi vị đắng đôi môi
Anh không thể nào chịu đựng chuyện em có hạnh phúc mới
Anh từng nghĩ mình sai
Bao nhiêu đau đớn, i'm gonna lie
Anh không thể tin rằng nay một mai
Sẽ chỉ còn hình bóng của em ở lại
Nay anh thấy em đã đi cùng ai
Son môi của em còn trên bờ vai
Alright I'm fine
Just let me die
Anh... rơi xuống nơi vực tối nhất giữa chốn thiên đàng
Anh sẽ không, không thể tìm được lối thoát anh vốn không màng
Anh cũng đâu có muốn tin?
Nhưng trong em tình yêu ấy
Luôn thay đổi luân phiên
Chứng kiến những sự thật ấy
Khiến anh muốn phát điên
Em đã khiến anh ưu phiền
Có ai khiến anh sầu hơn em
Baby anh rất muốn quên
Anh sẽ biến từng ngày ấy
Thành nỗi nhớ không tên
Để mỗi đêm nằm thao thức
Sẽ không thêm nhớ em
Giá lúc ấy ta không gặp
Trái tim sẽ không lìa thành đôi
Phải kết thúc câu chuyện thật rồi
Bước đi không một lời
Nước mắt đã thôi rơi
Giờ thì hai đứa hai nơi
Em sẽ viết tiếp những câu chuyện
Giấc mơ chưa thành hình
Giấu cơn mưa lòng mình
Và chuyện tình cũng đã nhạt phai
Còn vài điều em muốn nói, nếu lúc đó đôi tay không buông lơi
Những lời anh đã hứa, ta sẽ bên nhau mãi mãi không rời
Vì vài lời nói dối, khiến cho mọi chuyện trở nên rất tồi
Để lại vết xước hằn sâu trong tim
Anh cũng đâu có muốn tin?
Nhưng trong em tình yêu ấy
Luôn thay đổi luân phiên
Chứng kiến những sự thật ấy
Khiến anh muốn phát điên
Em đã khiến anh ưu phiền
Có ai khiến anh sầu hơn em
Baby anh rất muốn quên
Anh sẽ biến từng ngày ấy
Thành nỗi nhớ không tên
Để mỗi đêm nằm thao thức
Sẽ không thêm nhớ em
Giá lúc ấy ta không gặp
Trái tim sẽ không lìa thành đôi... ye ye ye
日本語訳
雨も忘れた、あなたがくれた約束も、溶け合ったキスも忘れた
その記憶は今、虚無の中に消え去った
彼も悲しいとは感じず、それを望んでいます
あなたも信じたくないですか?
でも私の中でその愛は
常に交互に
それらの真実を目撃してください
彼は発狂したくなる
あなたを悲しませてしまった
あなたほど私を悲しませる人はいない
ベイビー、本当に忘れたいんだ
日々変わっていきます
名もなきノスタルジーになる
毎晩起きて横たわること
もう寂しくないよ
あの時出会わなかったら
心は二つに分かれない
あなたはとても偽物です
ただあなたに幸せになってほしいだけです
今、すべてが彼に明らかになった
「私を愛してるのはあなただけ?」
私の愛はもう消えてしまった
ああ、あなたの唇の苦い味
あなたが新しい幸せを手に入れたという事実が耐えられない
昔は自分が間違っていると思っていた
どれだけ痛いだろう、嘘をつくよ
今日も明日も信じられない
君の影だけが残るよ
あなたが誰と一緒に行ったのかがわかりました
私の口紅はまだ私の肩にあります
大丈夫です
ただ死なせてください
彼は...天国の真ん中で最も暗い深淵に落ちた
やらない、逃げ道が見つからない、気にしない
あなたも信じたくないですか?
でも私の中でその愛は
常に交互に
それらの真実を目撃してください
彼は発狂したくなる
あなたを悲しませてしまった
あなたほど私を悲しませる人はいない
ベイビー、本当に忘れたいんだ
日々変わっていきます
名もなきノスタルジーになる
毎晩起きて横たわること
もう寂しくないよ
あの時出会わなかったら
心は二つに分かれない
本当の物語は終わらなければならない
何も言わずに立ち去る
涙が止まらなくなった
今、二人は別々の場所にいる
これからも物語を書いていきます
夢はまだ実現していない
雨を心の中に隠して
そしてラブストーリーも消え去った
まだ言いたいことがある、その時手が緩まなければ
約束した言葉 ずっと一緒だよ
ちょっとした嘘のせいで事態は非常に悪くなった
心に深い傷を残して
あなたも信じたくないですか?
でも私の中でその愛は
常に交互に
それらの真実を目撃してください
彼は発狂したくなる
あなたを悲しませてしまった
あなたほど私を悲しませる人はいない
ベイビー、本当に忘れたいんだ
日々変わっていきます
名もなきノスタルジーになる
毎晩起きて横たわること
もう寂しくないよ
あの時出会わなかったら
心は決して離れない...ye ye ye