このアーティストの他の楽曲 Ân ngờ
説明
公開日: 2024-09-23
歌詞と翻訳
原文
Nghe kể là năm chín mươi em dạo cùng anh ta, đi khắp phố xá đêm nay không về nhà.
Nghe kể là năm chín mươi chuyện tình của hai ta, hình như cuốn phim em xem khi chiều tà.
Dòng người bước mọi từng bước, qua từng phương phố trông rất quen mà xa lạ, liệu ta từng bước qua.
Một khúc hát ở đâu đấy vẫn còn vang trong chiếc radio anh để kia dần buông lơi.
Có bao nhiêu này sáu mươi năm câu chuyện tình yêu trong đây?
Em ngẩn ngơ dạo khắp xung quanh tìm một bài ca em quên lời.
Ta ta ta da da đà, không thời gian như lắng đọng từng giây.
Pa pa pa la đi đa đà, đôi tình nhân trong giấc mộng chiều nay.
Nghe kể là năm chín mươi em dạo cùng anh ta, đi khắp phố xá đêm nay không về nhà.
Nghe kể là năm chín mươi chuyện tình của hai ta, hình như cuốn phim em xem khi chiều tà.
Sau hoàng hôn màn đêm buông xuống, đứng đợi anh lướt qua trên con Vespa màu xanh. Trốn mẹ cha như là phim của anh góc phố.
Alo, anh Đào Hoa này, papa không cho đến gần.
Mẹ má nói em sai, vì ngày ấy em đã trao ai? Trao từng giây em trao những chiếc hôn nồng nàn.
Rồi ngày kia qua mau khi thấy ta vội vàng.
Năm chín mấy anh ơi, đôi tình nhân cứ thế buông lơi.
Trong khoảnh khắc em mong giữa thế gian xoay vòng. Rồi ngày kia qua mau có khiến ta nao lòng?
Ta ta ta đa đi đa tà, không thời gian như lắng đọng từng giây.
Ta ta ta đa đi đa đà, -đôi tình nhân trong giấc mộng chiều nay.
-Nếu chúng ta quay lại năm chín mươi thì sẽ thế nào anh nhỉ?
Nghe kể là năm chín mươi em dạo cùng anh ta, đi khắp phố xá đêm nay không về nhà.
Nghe kể là năm chín mươi chuyện tình của hai ta, hình như cuốn phim em xem khi chiều tà.
Rồi một thời cũng đã đi qua ấy, tìm lại gì chuyện của hai ta?
Về cuộc hẹn hò mới hôm qua thước phim ngày hè.
Năm chín mấy em ơi, đôi tình nhân cứ thế buông lơi.
Trong khoảnh khắc em mong giữa thế gian xoay vòng.
Rồi ngày kia qua mau khi ấy ta nao lòng.
Em cảm thấy hình như là mình quen nhau lâu -lắm rồi. -Anh cũng có cảm giác giống vậy.
Để em nói thiệt cho anh nghe nha, em rất là thích anh.
Anh biết. Để anh nói thiệt cho em nghe nha, anh không có cần thiết đâu.
日本語訳
90代の頃、私は彼と一緒に散歩に行き、今夜は街中を歩き回って帰ってこなかったと聞きました。
それは90年代の私たちのラブストーリーだと聞きました。夕暮れ時に見た映画のようです。
私たちがそこを歩いたことがあるかどうかに関係なく、あらゆる通りを一歩一歩歩く人々の流れは、非常に見慣れたものですが、奇妙に見えます。
彼がそこに置いたラジオからは、どこかの曲が今も流れていて、徐々に消え去っていきました。
この60年にわたるラブストーリーがここにはいくつあるでしょうか?
歌詞を忘れた曲を探しながらぼんやり歩き回りました。
タタタタダダダ、空間と時間が秒ごとに停滞しているように見えます。
パ・パ・パラ・ゴ・ダ・ダ、今日の午後の夢の恋人たち。
90代の頃、私は彼と一緒に散歩に行き、今夜は街中を歩き回って帰ってこなかったと聞きました。
それは90年代の私たちのラブストーリーだと聞きました。夕暮れ時に見た映画のようです。
日没後、夜になり、彼が青いベスパで通り過ぎるのを待っていました。親から隠れるのは街角映画のようなものです。
こんにちは、ダオホアさん、パパはあなたを近づけさせません。
母は私が間違っていたと言った、だってあの日私は誰に渡したんだ?あなたは一秒一秒をかけて私に情熱的なキスをしてくれます。
そして、私が急いでいるのを見ると、明後日はすぐに過ぎます。
9年目の男たち、恋人たちはそれを手放しました。
その瞬間に世界が好転することを願っています。明後日は悲しくなるほど早く過ぎてしまうのだろうか?
私たちは、私たちは、あまりにも間違っているので、空間と時間が秒ごとに停滞しているように見えます。
タタタダダダダ、今日の午後の夢のカップル。
-90年に戻ったら、どんな感じになるでしょうか?
90代の頃、私は彼と一緒に散歩に行き、今夜は街中を歩き回って帰ってこなかったと聞きました。
それは90年代の私たちのラブストーリーだと聞きました。夕暮れ時に見た映画のようです。
それから時間が経ち、私たちは二人について何を見つけることができますか?
昨日の新しい日付、夏の日の映画について。
9年生の女の子、恋人たちはちょうど手放しました。
その瞬間に世界が好転することを願っています。
そして明後日はあっという間に過ぎてしまい、心が折れてしまいました。
私たちは長い間お互いを知っていたような気がします。 -私も同じように感じます。
実を言うと、私はあなたのことが本当に好きです。
知っている。本当のことを言いますが、それは必要ありません。