楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

歌詞と翻訳

原文

Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước

Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên

Ánh nắng đến vây quanh em

Còn nơi anh, tàn tro quấn lấy anh

Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng

Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no

Ta vốn không thuộc về nhau

Sinh ra đã là thứ đối lập nhau

Như nam châm, ta có hai cực hút

Nhưng sẽ đẩy nhau nếu quay đầu ngược hướng

Như là bóng đêm, đôi chân sẽ bước lạc nhưng chợt nhận ra khi mặt trời dẫn đường

Rồi sẽ bùng cháy như những đám tro tàn hay lại hồi sinh theo từng giọt mưa rơi?

Như là kẻ mộng du với vương quốc mơ màng rồi chợt tỉnh giấc khi bình minh vừa tới

Như tương lai em gạt đi

Anh vội tô màu xanh cho quá khứ

Giữa sa mạc khô nhưng vòng tay

Anh lạnh căm như đóng băng một nửa

Chơ vơ ai đứng giữa bóng đêm, để chợt thấy chút ánh sáng đêm còn lại

Nhưng mà đâu thấy (nhưng mà đâu thấy)

Ngôi sao trên cao lấp lánh

Ánh lên ngàn hy vọng rồi lại vụt biến mất

Chẳng có định nghĩa nào là đúng nhất

Hành tinh vẫn cứ xoay thôi

Không thể khiến ngày chạm vào đêm đen tối

Cũng như không cách nào để hai ta chung lối

Vạn vật sẽ biến tan cùng em

Anh lang thang với trái tim ngủ yên

Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước

Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên

Ánh nắng đến vây quanh em

Còn nơi anh tàn tro quấn lấy anh

Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng

Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no

Ta vốn không thuộc về nhau

Sinh ra đã là thứ đối lập nhau

Oh-oh, oh-oh-hoh

Oh, oh-hoh-oh-hoh, oh-hoh-oh-hoh, hoh

Bỏ lại quá khứ, nhìn về tương lai

Hành trang ta có sẽ mang theo suốt đời

Cùng tình yêu kia, dù gặp lại nhau cũng chẳng thể nói, ooh-whoa-ah

Em như là đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước

Còn anh là đám lá khô rơi lặng yên

Ánh nắng đến vây quanh em

Còn nơi anh, tàn tro quấn lấy anh

Anh như ngàn vì sao biến mất khi huy hoàng

Còn em là bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ, no-no-no-no

Ta vốn không thuộc về nhau

Sinh ra đã là thứ đối lập nhau

Chẳng thể đặt tên cho nỗi đau

Nụ cười in dấu tháng ngày ta đã đánh mất phía sau

Ánh nắng che mờ giông tố, ngăn cơn mưa trong em ngừng rơi, yeah

Hãy bước tiếp tới bình yên khác

Em sẽ cất giữ trong tim này, yeah-oh-ooh-whoa-oh-oh-oh

Hãy quên nhau đi, ta vốn đã không thuộc về nhau

日本語訳

あなたは多くの人が望む青い海のようなものです

そしてあなたは静かに落ちる枯葉です

太陽の光が私を取り囲む

彼に関して言えば、灰が彼の周りに巻きついていた

あなたは輝かしくても消えてしまう千の星のようなものです

そしてあなたは私の心に数え切れないほどの輝きをもたらす夜明けです、no-no-no-no

私たちはお互いに属していない

正反対であるために生まれてきた

磁石のように、私たちは 2 つの引力を持っています

しかし、逆方向に向くと反発し合います。

暗闇のようにあなたの足はさまよいますが、太陽が道を導くと突然気づきます

灰のように燃えるのか、それとも雨の一滴ごとに復活するのか?

夢のような王国を夢遊病で歩き、夜が明けると突然目を覚ます人のように

未来のように、私はそれを無視した

彼はすぐに過去を青く染めた

乾燥しているが心地よい砂漠の真ん中で

彼は半分凍ったように寒かった

真夜中に一人佇んで ふと残った夜の光を見て

でも見えない(でも見えない)

頭上の星がきらめく

光は何千もの希望で輝いて、そして突然消えた

唯一の正しい定義はありません

惑星はただ回転し続けている

昼が闇夜に触れることは不可能だ

二人が同じ道を歩むわけがないのと同じように

あなたと一緒にすべてが消えてしまいます

彼は心を眠らせたままさまよった

あなたは多くの人が望む青い海のようなものです

そしてあなたは静かに落ちる枯葉です

太陽の光が私を取り囲む

そして彼がいたところ、灰が彼の周りに巻きついていた

あなたは輝かしくても消えてしまう千の星のようなものです

そしてあなたは私の心に数え切れないほどの輝きをもたらす夜明けです、no-no-no-no

私たちはお互いに属していない

正反対であるために生まれてきた

ああ、ああ、ああ、ああ

ああ、おほほ、おほほ、おほほ、おほほ、ほほ。

過去を捨てて未来に目を向けましょう

私たちが抱えている荷物は、一生持ち歩くことになります

同じ愛でまた会ってもおおおおおとは言えない

あなたは多くの人が望む青い海のようなものです

そしてあなたは静かに落ちる枯葉です

太陽の光が私を取り囲む

彼に関して言えば、灰が彼の周りに巻きついていた

あなたは輝かしくても消えてしまう千の星のようなものです

そしてあなたは私の心に数え切れないほどの輝きをもたらす夜明けです、no-no-no-no

私たちはお互いに属していない

正反対であるために生まれてきた

痛みに名前をつけることはできない

笑顔は僕らが失った日々を示す

太陽の光が嵐を覆い、私の中の雨が降るのを止めてくれる、そう

もう一つの平和へ進もう

これを心の中に留めておきます、ええ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、

お互いを忘れましょう、私たちは一緒に属していません

動画を見る Emcee L (Da LAB), Da LAB, Badbies - Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam