説明
発売日: 2004-07-07
歌詞と翻訳
原文
나빠요 참 그대라는 사람
허락도 없이 왜 내맘 가져요
그대 때문에 난 힘겹게 살고만 있는데
그댄 모르잖아요
알아요 나는 아니란 걸
눈길줄만큼 보잘것 없단걸
다만 가끔씩 그저 그미소
여기 내게도 나눠줄 순 없나요
비록 사랑은 아니라도
언젠가 한번쯤은 돌아봐주겠죠
한없이 뒤에서 기다리면
오늘도 차마 못한 가슴속 한마디
그대 사랑합니다
어제도 책상에 엎드려
그댈 그리다 잠들었나봐요
눈을 떠보니 눈물에 녹아 흩어져있던
시린 그대이름과 헛된 바램뿐인 낙서만
언젠가 한번쯤은 돌아봐주겠죠
한없이 뒤에서 기다리면
오늘도 차마 못한 가슴속 한마디
그대 사랑합니다
이젠 너무나도 내게 익숙한
그대 뒷모습을 바라보며
흐르는 눈물처럼 소리없는 그말
그대 사랑합니다
日本語訳
悪いです、本当にあなたです。
どうして勝手に私の心を奪うの?
あなたのせいで私は生きていくのが大変です。
あなたは知りません
私はそうではないことを知っています
私は注目されるほど取るに足らない存在です
でも時々それはただの笑顔です
ここでもシェアしてもらえませんか?
たとえそれが愛じゃなくても
きっといつか私を振り返ってくれるでしょう
いつまでも後ろで待っていたら
今日も言いたくなかった心の中の言葉
愛しています
昨日も机に突っ伏してた
あなたを描いている間に眠ってしまったようです
目を開けると涙が溶けて周囲に飛び散りました。
冷たい君の名前と虚しい願いが詰まった落書きだけ
きっといつか私を振り返ってくれるでしょう
いつまでも後ろで待っていたら
今日も言いたくなかった心の中の言葉
愛しています
今ではとても馴染みのあるものになりました
あなたの背中を見ながら
流れる涙のように静かな言葉
愛しています