説明
発売日: 2001-06-01
歌詞と翻訳
原文
처음이라 그래 며칠뒤엔 괜찮아져
그 생각만으로 벌써 일년이
너와 만든 기념일마다 슬픔은 나를 찾아와
처음 사랑 고백하며 설렌 수줍음과
우리 처음 만난날 지나가고
너의 생일엔 눈물의 케익
촛불 켜고서 축하해
I believe in you I believe in your mind
벌써 일년이 지났지만
일년뒤에도 그 일년뒤에도 널 기다려
너무 보고싶어 돌아와줘 말 못했어
널 보는 따뜻한 그의 눈빛과
니 왼손에 껴진 반지보다
빛난 니 얼굴 때문에
I believe in you I believe in your mind
다시 시작한 널 알면서
이젠 나없이 추억을 만드는 너라는걸
내가 기억하는 추억은 언제나
지난 웃음과 얘기와 바램들
또 새로 만들 추억은 하나뿐
내 기다림과 눈물 속 너일뿐
I believe in you I believe in your mind
다시 시작한 널 알면서
이젠 나없이 추억을 만드는 너라는걸
I believe in you I believe in your mind
벌써 일년이 지났지만
일년뒤에도 그 일년뒤에도 널 기다려
日本語訳
初めてなので数日経つと良くなります
考えただけでもう1年が経ちました
あなたと作った記念日が来るたびに、悲しみが襲ってきます。
初めて愛を告白する恥ずかしさとドキドキ
初めて会った日は過ぎた
君の誕生日には涙のケーキを
キャンドルを灯してお祝い
私はあなたを信じています私はあなたの心を信じています
もう1年も経ってしまいましたが
一年後も、一年後も、君を待っている
とても会いたい、戻ってきてください、言えなかった
あなたを見つめる彼の温かい瞳
左手の指輪より
輝く君の顔のせいで
私はあなたを信じています私はあなたの心を信じています
もう一度始めたと知って
今、私なしで思い出を作るのはあなたです
思い出す思い出はいつも
過去の笑い話も願い事も
新しい思い出は一つだけ作る
涙を流して待っているのはあなただけです
私はあなたを信じています私はあなたの心を信じています
もう一度始めたと知って
今、私なしで思い出を作るのはあなたです
私はあなたを信じています私はあなたの心を信じています
もう1年も経ってしまいましたが
一年後も、一年後も、君を待っている