このアーティストの他の楽曲 Sorriso Maroto
説明
プロデューサー: プラテアード
ボーカリスト、プロデューサー:チアギーニョ
ボーカリスト:ソリッソ・マロト
作詞・作曲:カルリーニョス・コンセイソン
作詞・作曲:イヴァニルトン・リマ
作詞・作曲:ルーベンス・デ・パウラ
作曲・作詞:マルシオ・リマ
作詞・作曲:カカ・ヌネス
歌詞と翻訳
原文
-Senhoras e senhores, essa é? -A Tardezinha!
-E eu amo vocês, Sorriso Maroto. -Te amo, meu irmão.
-Vamo tirar essa onda junto? -Bora.
Eu sei que cês amam essa aqui.
Nunca pensei que você me deixaria desse jeito, sem dormir direito.
Imaginei que fosse um passatempo qualquer, uma aventura de amor, mas meu coração me enganou.
E agora meu mundo é seu mundo, meu corpo e seu corpo -é um só, é um sentimento maior. -Balança!
Te amo como nunca amei ninguém, te quero como nunca quis de alguém.
-Você mudou a minha história. -Tardezinha.
-Te amo como nunca amei ninguém. -É o Sorriso.
Te quero como nunca quis de alguém.
Você mudou a minha história.
Todo dia, a todo momento, tão presente no meu pensamento, perco a noção do tempo -só por causa de você.
-Te amo como nunca amei ninguém, te quero como nunca quis de alguém.
Você mudou a minha -história. -Tardezinha.
-Te amo como nunca amei ninguém. -Eu te amo!
-Te quero como nunca quis de alguém. -Sorriso Maroto.
-Você mudou a minha história.
-A minha -história. Me ajuda nessa. -Qual é, vai?
Por tão pouco eu perdi você, que sofrô foi de enlouquecer.
Tanta paixão que ficou pra trás.
Olha, não dá mais pra viver assim, tanto medo em mim, tanta solidão. Te jurei meu amor pra quê?
Se agora eu não tenho você, onde anda o seu -coração?
-Hoje eu sonhei com você, saudade me faz sofrer.
Tantas lembranças no ar me fazem chorar, me fazem querer de novo encontrar você.
Hoje eu -sonhei com você. -Hoje eu sonhei com você.
-Saudade- -Saudade me faz sofrer, ê-ê, ê-ê!
Tantas lembranças no ar me fazem chorar, me fazem querer de novo encontrar você.
-Muito obrigado, Sorriso Maroto! -Essa é a Tardezinha! Obrigado, meu irmão.
-Te amo. Dieguinho! -Tardezinha.
Sorriso!
日本語訳
-セニョーラスとセニョーレス、エッサと? -タルデジーニャ!
-E eu amo vocês、Sorriso Maroto。 - 愛してください。
-ヴァモ・ティラー・エッサ・オンダ・ジュント? -ボラ。
Eu sei que cês amam essa aqui。
あなたの人生は私に与えられるものであり、最高の人生です。
想像力を超えて、情熱を持って、愛の冒険を楽しみ、私を見つめてください。
私は世界と世界を共有し、企業と社会を共有し、感情を共有します。 -バランサ!
あなたの人生は、私たちに与えられたものであり、あなたは私たちに与えられたものです。
-Você mudou a minha história。 -タルデジーニャ。
-テ・アモ・コモ・ヌンカ・アメイ・ニンゲム。 -エ・オ・ソリッソ。
テ・ケロ・コモ・ヌンカ・キス・デ・アルゲム。
ヴォーセ・ムドゥ・ア・ミーニャ・ヒストリア。
Todo dia、todo momento、tão presente no meu pensamento、perco a noção do Temp -só por causa de você。
-私はあなたを愛する人、私はあなたを愛する人です。
Você mudou a minha -história。 -タルデジーニャ。
-テ・アモ・コモ・ヌンカ・アメイ・ニンゲム。 -エウテアモ!
-Te quero como nunca quis de alguém。 -ソリッソ・マロト。
-Você mudou a minha história。
-A minha -ヒストリア。私、アジュダ・ネッサ。 -クエ、ヴァイ?
あなたの声を聞いて、あなたの声を聞いてください。
タンタ・パイソン・ケ・フィク・プラ・トラス。
ああ、あなたはもっと生き生きとして、タント・メド・エム・ミム、タンタ・ソリッドダオ。テ・ジュレイ・メウ・アモル・プラ・ケ?
どれくらいの時間を過ごしていますか?
-Hoje eu Sonhei com você, saudade me faz sofrer.
合唱団はもう必要ありません。私は新しい合唱団を探す必要はありません。
Hoje eu -sonhei com você. -Hoje eu Sonhei com você.
-Saudade- -Saudade me faz sofrer、ê-ê、ê-ê!
合唱団はもう必要ありません。私は新しい合唱団を探す必要はありません。
-ムイト・オブリガード、ソリッソ・マロト! -エッサ・エ・ア・タルデジーニャ!オブリガード、いいですね。
-テアモ。ディギーニョ! -タルデジーニャ。
そうそう!