このアーティストの他の楽曲 MAX BARSKIH
説明
作曲者: マックス・バルスキー
作詞:マックス・バルスキー
歌詞と翻訳
原文
We have no common themes, different pace, different view.
You plan everything in advance, and I do it day by day, gradually.
A hundred times we separated, a hundred times we returned.
Something between us does not agree, does not add up.
But somehow I'm here again, in your bedroom in the middle of the night.
I'm changing my route again, even though I planned to stay at home.
I can feel it, and it has been going on for a season.
You don't suit me, but I came again.
I tried to forget and burn to death.
I can't get drunk, because there is no control.
I throw everything, I hope, the wall will break, but that's all the words.
We are so different, it's obvious, and there's nothing we can do about it.
"Maybe we should stop?", I say to myself every day.
But somehow I'm here again, in your bedroom in the middle of the night.
I'm changing my route again, even though I planned to stay at home.
I can feel it, and it has been going on for a season.
You don't suit me, but I came again.
A hundred times we separated, a hundred times we returned.
Something between us does not agree, does not add up.
But somehow I'm here again, in your bedroom in the middle of the night.
I'm changing my route again, even though I planned to stay at home.
I can feel it, and it has been going on for a season.
You don't suit me, but I came again.
日本語訳
私たちには共通のテーマはなく、ペースも見解も異なります。
あなたはすべてを事前に計画します、そして私はそれを毎日少しずつ実行します。
百回別れ、百回戻った。
私たちの間で何かが一致せず、足が合わないのです。
でもどういうわけか、私はまたここに、真夜中にあなたの寝室に来ました。
家にいるつもりだったのに、またルート変更です。
私はそれを感じています、そしてそれはシーズン中続いています。
似合わないけどまた来ました。
忘れて焼き殺そうとした。
コントロールできないから酔えない。
全てを投げる、壁が壊れるといい、ただそれだけの言葉だ。
私たちはあまりにも違うので、それは明らかであり、それについて私たちにできることは何もありません。
「やめたほうがいいのではないか?」と私は毎日自分に言い聞かせています。
でもどういうわけか、私はまたここに、真夜中にあなたの寝室に来ました。
家にいるつもりだったのに、またルート変更です。
私はそれを感じています、そしてそれはシーズン中続いています。
似合わないけどまた来ました。
百回別れ、百回戻った。
私たちの間で何かが一致せず、足が合わないのです。
でもどういうわけか、私はまたここに、真夜中にあなたの寝室に来ました。
家にいるつもりだったのに、またルート変更です。
私はそれを感じています、そしてそれはシーズン中続いています。
似合わないけどまた来ました。