説明
ギター:ラリー・カールトン
キーボード、担当演奏者、作曲家、作詞者:ビリー・ジョエル
ギター:リチャード・ベネット
ギター:ディーン・パークス
ドラムス:ロン・タット
アコーディオン:マイケル・オマーティアン
バンジョー:エリック・ワイズバーグ
バンジョー:フレッド・ハイルブラン
フィドル:ビリー・アームストロング
バックグラウンド・ボーカル:ザ・クリーマーズ
バックグラウンド・ボーカル: スーザン・スチュワード&カンパニー
プロデューサー: マイケル・スチュワート
エンジニア: ロン・マロ
歌詞と翻訳
原文
It's nine o'clock on a Saturday
The regular crowd shuffles in
There's an old man sittin' next to me
Makin' love to his tonic and gin
He says, "Son, can you play me a memory?
I'm not really sure how it goes
But it's sad and it's sweet, and I knew it complete
When I wore a younger man's clothes"
La, la-la, di-di-da
La-la, di-di-da, da-dum
Sing us a song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody
And you've got us feelin' alright
Now John at the bar is a friend of mine
He gets me my drinks for free
And he's quick with a joke, or to light up your smoke
But there's some place that he'd rather be
He says, "Bill, I believe this is killing me"
As a smile ran away from his face
"Well, I'm sure that I could be a movie star
If I could get out of this place"
Oh, la, la-la, di-di-da
La-la, di-di-da, da-dum
Now Paul is a real-estate novelist
Who never had time for a wife
And he's talkin' with Davy who's still in the navy
And probably will be for life
And the waitress is practicing politics
As the businessmen slowly get stoned
Yes, they're sharing a drink they call loneliness
But it's better than drinkin' alone
Sing us the song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody
And you've got us feelin' alright
It's a pretty good crowd for a Saturday
And the manager gives me a smile
'Cause he knows that it's me they've been comin' to see
To forget about life for a while
And the piano, it sounds like a carnival
And the microphone smells like a beer
And they sit at the bar and put bread in my jar
And say, "Man, what are you doin' here?"
Oh, la, la-la, di-di-da
La-la, di-di-da, da-dum
Sing us the song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody
And you've got us feelin' alright
日本語訳
土曜日の9時です
いつもの群衆が足を引きずって入ってくる
私の隣に老人が座っている
彼のトニックとジンを愛してる
彼は言いました、「息子よ、思い出を聞かせてくれませんか?」
どうなるかよくわかりません
でもそれは悲しくて甘くて、それが完了したと知っていた
若い男の服を着たとき」
ラ、ララ、ディディダ
ララ、ディディダ、ダダム
歌を歌ってください、あなたはピアノマンです
今夜は歌を歌ってください
さて、私たちは皆メロディーを聴きたい気分です
そしてあなたは私たちを大丈夫だと感じさせてくれます
今、バーにいるジョンは私の友達です
彼は私に無料で飲み物をくれます
そして彼は冗談を言ったり、あなたの煙に火をつけたりするのが早いです
でも彼にはもっと居たい場所がある
彼は言います、「ビル、これは私を死に至らしめていると思います」
彼の顔から笑顔が消えたとき
「そうですね、私は映画スターになれると確信しています」
ここから出られたら」
ああ、ラ、ララ、ディディダ
ララ、ディディダ、ダダム
現在、ポールは不動産小説家です
妻と過ごす時間がなかった人
そして彼はまだ海軍にいるデイビーと話している
そしておそらく一生続くだろう
そしてウェイトレスは政治活動をしている
ビジネスマンたちがゆっくりと石を投げられる中、
そう、彼らは孤独と呼ぶ飲み物を共有している
でも一人で飲むよりはいいよ
歌を歌ってください、あなたはピアノマンです
今夜は歌を歌ってください
さて、私たちは皆メロディーを聴きたい気分です
そしてあなたは私たちを大丈夫だと感じさせてくれます
土曜日にしてはかなりの人出ですね
そしてマネージャーは私に笑顔を与えます
彼らが会いに来たのは私だと彼は知っているから
しばらく人生を忘れるために
そしてピアノ、それはカーニバルのように聞こえます
そしてマイクはビールのような匂いがする
そして彼らはバーに座って私の瓶にパンを入れました
そしてこう言う、「おい、ここで何をしているんだ?」
ああ、ラ、ララ、ディディダ
ララ、ディディダ、ダダム
歌を歌ってください、あなたはピアノマンです
今夜は歌を歌ってください
さて、私たちは皆メロディーを聴きたい気分です
そしてあなたは私たちを大丈夫だと感じさせてくれます