このアーティストの他の楽曲 Oimara
説明
マスタリングエンジニア、プロデューサー、作曲家 作詞:アンドレアス・フライ
作曲・作詞・ボーカリスト:ベニ・ハフナー
作詞・作曲:マティアス・リーグラー
作詞・作曲:ニクラス・ヌーベル
歌詞と翻訳
原文
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den 70ern
I glüh gern vor, i geh gern aus, mir haut's die Sicherungen naus
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den 70ern
I saug die Kernkraftwerke leer, i lauf auf 8.000 Ampere
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den 70ern
I glüh gern vor, i geh gern aus, mir haut's die Sicherungen naus
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den 70ern
I saug die Kernkraftwerke leer, i lauf auf 8.000 Ampere
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
I bin ned so helle, helle in der Kapelle
I bin retro, ausschau'n dua i geht so
Pietro Lombardi is a Intelligenzbolzen gegen mich
Aber hin und wieder flackert bei mir oben auch ein Licht
Und des is geil so, i steh gern auf der Leitung
Mei Birndl leidet oft amoi an Spannungsüberschreitung
Gleichstrom, Wechselstrom, Highway to Hell
(Helle, helle, da Hellste is er ned)
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den 70ern
I glüh gern vor, i geh gern aus, mir haut's die Sicherungen naus
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den 70ern
I saug die Kernkraftwerke leer, i lauf auf 8.000 Ampere
Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den 70ern
I glüh gern vor, i geh gern aus, mir haut's die Sicherungen naus
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
I hob an Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackel-Wackelkontakt
Wos hod er? (An Wackelkontakt)
Und wenn i feiern geh, feier i mit Lampen aus die 60er-Jahr
Die gliah'n no länger vor, die gengan öfter aus
Da haut's die Sicherung ganz sicher naus
Wär ich ein Möbelstück
日本語訳
もし私が家具なら、70年代のランプになるでしょう
光るのが好き、出かけるのが好き、ヒューズが切れる
もし私が家具なら、70年代のランプになるでしょう
私は原子力発電所の水を排出し、8,000アンペアで運転します
もし私が家具なら、70年代のランプになるでしょう
光るのが好き、出かけるのが好き、ヒューズが切れる
もし私が家具なら、70年代のランプになるでしょう
私は原子力発電所の水を排出し、8,000アンペアで運転します
ウォブル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグルを拾った
彼は何を知っていたのでしょうか? (接触不良時)
ウォブル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグルを拾った
彼は何を知っていたのでしょうか? (接触不良時)
ウォブル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグルを拾った
彼は何を知っていたのでしょうか? (接触不良時)
ウォブル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグルを拾った
彼は何を知っていたのでしょうか? (接触不良時)
私はそれほど明るくない、チャペルでは明るい
私はレトロです、私はそのように見えます
ピエトロ・ロンバルディは私に対する諜報員のボルトだ
でも時々、上の階で光がちらつく
それは素晴らしいことだ、私はラインにいるのが好きだ
メイ・バーンドルは過度の緊張に悩まされることが多い
直流、交流、地獄へのハイウェイ
(明るい、明るい、彼は一番明るいわけではない)
もし私が家具なら、70年代のランプになるでしょう
光るのが好き、出かけるのが好き、ヒューズが切れる
もし私が家具なら、70年代のランプになるでしょう
私は原子力発電所の水を排出し、8,000アンペアで運転します
もし私が家具なら、70年代のランプになるでしょう
光るのが好き、出かけるのが好き、ヒューズが切れる
ウォブル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグルを拾った
彼は何を知っていたのでしょうか? (接触不良時)
ウォブル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグルを拾った
彼は何を知っていたのでしょうか? (接触不良時)
ウォブル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグルを拾った
彼は何を知っていたのでしょうか? (接触不良時)
ウォブル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグル・ウィグルを拾った
彼は何を知っていたのでしょうか? (接触不良時)
パーティーに出かけるときは、60年代のランプで祝います
長くは続かず、外出の頻度が高くなります
ヒューズは確実に切れます
もし私が家具だったら