楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Postkarte

Postkarte

2:57ジャーマンポップ 2026-01-16

説明

プロデューサー: トビアス・クーン

プロデューサー: フィリップ・スタインケ

作曲者: フィリップ・ポワゼル

作曲者: トビアス・クーン

作曲者: フィリップ・スタインケ

作詞:フィリップ・ポワゼル

歌詞と翻訳

原文

Hab mein altes Leben aufgegeben, all die alten Fotos aussortiert.
Doch das eine Bild, das lässt mich nicht los.
Du vor einem silbergrünen Mazda, irgendwo im Abendrot, wie ein Gefühl, das ich längst schon vergessen hab.
Damals wollten wir bis Kalifornien und vielleicht nie mehr zurück.
Wo Palmen vor dem Fenster stehen, wir Schiffe in der Ferne sehen, wo das Gestern sich mit Morgen verbunden hat.
Da will ich wieder hingehen, da will ich wieder frei sein.
Und einfach nur der Typ mit der
Gitarre sein.
Von dem keiner weiß, wo er herkommt, die Träume groß, die Haare schweifen klar, wie auf der Postkarte aus San Francisco.
Hab mein altes Leben aufgegeben, all die alten Briefe aussortiert. Doch das
Bild, das bleibt, das lässt mich nicht los.
Von dem Typ, der irgendwo hingeht, alles hinter sich ließ, nur paar angefangene Skizzen in den Taschen seiner Jeans.
Wo Palmen vor dem Fenster stehen, wie Wellen in der Ferne sehen und sich das Festtag mit Morgen verbunden hat.
Dort will ich wieder hingehen und mich wieder so frei fühlen. Einfach nur der
Typ mit der
Gitarre sein.
Wieder werden, wer ich war, Handschrift, mein Grund, mein Klar, wie auf der Postkarte aus San
Francisco.

日本語訳

これまでの生活を諦め、古い写真をすべて整理しました。
しかし、その一枚のイメージが私を解放しません。
銀緑のマツダの前にいる君は、どこか余韻の中で、遠い昔に忘れてしまったような気持ちだ。
当時、私たちはカリフォルニアに行きたいと思っていましたが、おそらくもう戻れないかもしれません。
窓の前にヤシの木が立っている場所、遠くに船が見える場所、昨日と明日が融合する場所。
また行きたい、また自由になりたい。
そしてそれを持った男だけ
ギターになる。
彼がどこから来たのか誰も知りません、彼の夢は大きく、サンフランシスコからのポストカードのように、彼の髪はきれいに流れています。
これまでの生活を諦め、古い手紙をすべて整理しました。でもそれは
残るイメージ、それは私を離さない。
ジーンズのポケットに書き始めた数枚のスケッチだけを残して、すべてを残してどこかへ行ってしまう男。
ヤシの木が窓の前に立つ場所では、遠くに波が見え、休日は明日につながります。
また行って、また自由な気持ちになりたいです。それだけで
それを持った男
ギターになる。
もう一度元の自分になる、手書き、私の理性、私の明晰さ、サンからのポストカードのように
フランシスコ。

動画を見る Philipp Poisel - Postkarte

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam