歌詞と翻訳
原文
Więc leć!
Mówię ci, leć.
Goń szpaki w niepojętych murmuracjach.
Tu na nic przecież twój łabędzi zew, twoja załosna trąta dracja.
Więc leć, mówię ci, leć i nie oglądaj się do tyłu.
Może jest tam gdzieś jakoś inaczej trochę, tak, jak chciałbyś, żeby było.
Zobaczysz świat, w którym ludzie tacy jak my, dobre mają o innych mniemanie.
Lubią się lubić, zamiast brać się za łby, a wszystko jak w twoim napuszczy wołaniu.
Więc leć, mówię, próbuj i leć.
Lecz dokąd?
Ci nie powiem, bo choć zęby zjadłem na szukaniu sam, to nie udało się i nic nie przychodzi mi do głowy, więc mówię: leć.
日本語訳
それで飛んでください!
私はあなたに言います、飛んでください。
理解できないつぶやきを発しながらムクドリを追いかけます。
あなたの白鳥の鳴き声も、哀れなトランペットの鳴き声も、ここでは何の役にも立ちません。
だから飛んで、私は言います、飛んで、そして振り返らないでください。
もしかしたら、あなたが望んでいるやり方とは、どこか少し違うかもしれません。
私たちのような人々が他人のことをよく考える世界が見えてくるでしょう。
彼らはお互いに争うのではなく、お互いを好きになりたいと思っており、すべてあなたの言う通りです。
だから飛んで、飛んでみて、と私は言います。
しかし、どこでしょうか?
教えません、自分で一生懸命調べても何も見つからないし、何も思いつかないから、逃げろと言うのです。