説明
メインアーティスト:アルムタラ
作曲者: アリーニ・クマラ
作詞:アリーニ・クマーラ
歌詞と翻訳
原文
Pengen punya badan yang fit, segar bugar seperti atlet.
Tiap hari gonta-ganti outfit, serba sporty.
Pengen keren mirip selebritis, otot tangan, paha sampai betis.
Semuanya akan kulatih sampai letih.
Bulu tangkis, sepeda, padel hingga bela diri.
Maraton, pilates hingga sepak takraw.
Walau kadang lelah, sering hampir menyerah, kujalani semua semoga sampai tujuan.
Besok padel, lusa tenis meja, lusanya lagi sepak bola, habis itu yoga. Aduuuh, capek banget hidup gue!
Pengen punya badan yang fit, segar bugar buat posting di feed.
Tiap hari gonta-ganti outfit, serba sporty.
Maunya keren mirip selebritis, otot tangan, paha sampai betis.
Semuanya akan kulakukan, yang penting eksis.
Bulu tangkis, sepeda, padel hingga bela diri.
Maraton, pilates hingga sepak takraw. Aw!
Walau kadang lelah, sering hampir menyerah, kujalani semua semoga tak sia-sia.
Kujalani semua walau sambil ngos-ngosan.
Haduh. . .
Kujalani semua semoga sampai tujuan.
日本語訳
アスリートのようにフレッシュで引き締まった体になりたいです。
毎日、私たちはスポーティーな服装に着替えます。
芸能人のようにカッコよくなりたい、腕や太もも、ふくらはぎの筋肉。
飽きるまで全部練習します。
バドミントン、自転車、パデル、格闘技。
マラソン、ピラティスからセパタクローまで。
時には疲れたり、諦めそうになったりすることもありますが、目標を達成するために全力を尽くします。
明日はパデル、明後日は卓球、明後日はサッカー、その次はヨガです。ああ、人生、本当に疲れた!
フィードに投稿できるほど健康でフレッシュな体になりたいです。
毎日、私たちはスポーティーな服装に着替えます。
芸能人みたいに腕や太もも、ふくらはぎの筋肉がかっこよくなりたい。
私はすべてをやります、重要なことは存在することです。
バドミントン、自転車、パデル、格闘技。
マラソン、ピラティスからセパタクローまで。うわー!
時には疲れたり、諦めそうになったりすることもありますが、無駄にならないことを願いながら、すべてをやります。
喘ぎながらも全部やりました。
おっと。 。 。
目標を達成するために全力を尽くします。