説明
プロデューサー: マシュー・ジョンソン
歌詞と翻訳
原文
There's a light, a certain kind of light, that never shone on me.
I want my life to be, to live with you, live with you.
There's a way everybody say, to do each and every little thing.
What good does it bring, if I ain't got you?
Ain't got you, baby.
You don't know what it's like.
Baby, you don't know what it's like to love somebody, to love somebody, yeah, the way I love you.
In my brain,
I see your face again.
I know my frame of mind, yeah.
You ain't got to be so blind, that I am blind.
So, so blind.
I'm a man, can't you see what I am?
I live free for you, mm, yeah.
What good does it do, if I ain't got you? Ain't got you, baby.
You don't know what it's like.
Baby, you don't know what it's like to love somebody, to love somebody, the way I love you. Oh, baby.
You don't know what it's like.
Oh, you don't know what it's like, yeah, to love somebody, to love somebody, the way I love you.
You don't know what it's like.
Oh, baby, you don't know what it's like, every night, to love somebody, to love somebody, the way I love you.
I love you like no man ever. . . You don't know what it's like.
Baby, you don't know what it's like, yeah, to love somebody, to love somebody, the way I love you.
I love you.
日本語訳
私には決して照らされなかった光、ある種の光があります。
私は私の人生をこうありたい、あなたと一緒に生きたい、あなたと一緒に生きたい。
誰もが言う、小さなことを一つ一つ実行するという方法があります。
あなたがいなければ、それが何の役に立つでしょうか?
わかってないよ、ベイビー。
それがどのようなものかわかりません。
ベイビー、あなたは誰かを愛することがどんな感じか知らない、そう、私があなたを愛するのと同じように。
私の脳内では、
またあなたの顔が見えます。
私は自分の考え方を知っています、はい。
私が盲目であるほど、あなたも盲目になる必要はありません。
それで、とても盲目です。
私は男ですが、私が何であるかわかりませんか?
私はあなたのために自由に生きています、うーん、そうです。
あなたがいなければ、それが何の役に立つのですか?わかってないよ、ベイビー。
それがどのようなものかわかりません。
ベイビー、あなたは誰かを愛することがどんな感じなのか、私があなたを愛するようには知らないのね。ああ、ベイビー。
それがどのようなものかわかりません。
ああ、あなたは知らない、そう、誰かを愛するということ、誰かを愛するということが、私があなたを愛するのと同じように。
それがどのようなものかわかりません。
ああ、ベイビー、あなたは毎晩、誰かを愛することがどんな感じなのか、私があなたを愛するのと同じように、誰かを愛することがどんな感じなのか知らないのね。
私は今までにないほどあなたを愛しています。 。 。それがどのようなものかわかりません。
ベイビー、あなたはそれがどんな感じか知らない、そう、誰かを愛するということ、誰かを愛するということが、私があなたを愛するのと同じように。
愛してます。