このアーティストの他の楽曲 Nessa Barrett
説明
すべてのインストゥルメント、プログラマー: Arthur Besna
プロデューサー、録音者: アーサー・ベスナ
すべてのインストゥルメント、プログラマー: CJ Baran
プロデューサー、録音者: CJ Baran
製作総指揮:CJ・バラン
アシスタント・マスタリング・エンジニア: ハリソン・テイト
A&R: ジェフ・ソスノー
マスタラー: ネイサン・ダンツラー
ボーカル:ネッサ・バレット
ミキサー: ヴィクトル・ヴェルピラ
作家: アーサー・ベスナイノウ
脚本: クリストファー・J・バラン
脚本:マディソン・ヤノフスキー
作家: ネッサ・バレット
脚本:ショーン・ケネディ
歌詞と翻訳
原文
I know it's late
But, darling, I need you now, I'm freakin' out
Straight in my veins
Come get me love strung out, so I won't come down
So good that I could die
Baby, I wouldn't even mind
'Cause right now, I'm in heaven
Nothing could make me feel better than
Better than you do
I don't need to get high on heroin
When I got a man like you
Bitin' my nails
My fingers are black and blue from wantin' you
Leave me on the floor
And still, I crawl back to you and beg for more
So good that I could die
And I'm gettin' close tonight
'Cause right now, you're my heaven
Nothing could make me feel better than
Better than you do
I don't need to get high on heroin
When I got a man like you
High
High
High on you
A man is a woman's worst drug (high)
Fuck it, I'm in love (high)
Fuck it, I'm in love (high on you)
High
High
High on you
A man is a woman's worst drug (high)
Fuck it, I'm in love (high)
Fuck it, I'm in love (high on you)
日本語訳
もう遅いのはわかっています
でも、ダーリン、私には今あなたが必要なんです、私はびっくりしています
私の静脈にまっすぐに
来て愛をつないでくれ、私が落ち込まないように
死ぬほど良かった
ベイビー、気にしないよ
だって今、私は天国にいるの
これ以上に気分を良くしてくれるものはありません
あなたよりも優れています
ヘロインでハイになる必要はない
あなたのような男を手に入れたとき
爪を噛んでる
あなたを求めて私の指は黒と青になっています
私を床に放っておいてください
それでも、私はあなたのところに這って戻ってきて、もっと懇願します
死ぬほど良かった
そして今夜は近づいている
だって今、あなたは私の天国だから
これ以上に気分を良くしてくれるものはありません
あなたよりも優れています
ヘロインでハイになる必要はない
あなたのような男を手に入れたとき
高
高
よろしくお願いします
男性は女性にとって最悪の麻薬である(高)
くそー、私は恋をしている(ハイ)
くそー、私は恋をしている(あなたを高く評価している)
高
高
よろしくお願いします
男性は女性にとって最悪の麻薬である(高)
クソ、私は恋をしている(ハイ)
くそー、私は恋をしている(あなたを高く評価している)